|
' 'The lobster,'' the Gran Maestro said. | - Омар, - объявил Gran Maestro. |
The lobster was imposing. | Омар был внушительный. |
He was double the size a lobster should be, and his unfriendliness had gone with the boiling, so that now he looked a monument to his dead self; complete with protruding eyes and his delicate, far-extended antennae that were for knowing what rather stupid eyes could not tell him. | Он был вдвое больше обычного омара, а его недружелюбие выварилось в кипятке, и теперь, со своими выпученными глазами и длинными чуткими щупальцами, которые рассказывали ему о том, чего не видели глупые глаза, он был похож на памятник самому себе. |
He looks a little bit like Georgie Patton, the Colonel thought. But he probably never cried in his life when he was moved. | "Омар немножко напоминает Джорджи Паттона, -подумал полковник. - Но омар-то небось не плакал, когда бывал растроган". |
''Do you think that he will be tough?'' he asked the girl in Italian. | - Как ты думаешь, он не жестковат? - спросил полковник девушку по-итальянски. |
''No,'' the Gran Maestro assured them, still bowing with the lobster. ''He's truly not tough. | - Нет, - заверил их Gran Maestro, застывший в поклоне с омаром в руках. - Он совсем не жесткий. |
He's only big. | Он просто крупный, вот и все. |
You know the type.'' | Вы же знаете, какие они бывают. |
' 'All right,'' the Colonel said. ''Serve him.'' | - Ладно, - сказал полковник. - Давайте его сюда. |
' 'And what will you drink?'' | - А что вы будете пить? |
' 'What do you want, Daughter?'' | -Ты что хочешь, дочка? |
''What you want.'' | - А ты? |
''Capri Bianco,'' the Colonel said. ''Secco and really cold.'' | - "Капри бьянка", - сказал полковник. - Сухое. И заморозьте его как следует. |
' 'I have it ready,'' said the Gran Maestro. | - Уже готово, - сказал Gran Maestro. |
''We are having fun,'' the girl said. ''We are having it again and without sorrow. | - Как нам весело, - сказала девушка. - Видишь, нам опять весело и ничуть не грустно. |
Isn't he an imposing lobster?'' | А омар очень внушительный, правда? |
''He is,'' the Colonel answered. ''And he better damn well be tender.'' | - Очень, - сказал полковник. - Но пусть этот черт только попробует быть жестким! |
''He will be,'' the girl told him. ''The Gran Maestro doesn't lie. | - Он не будет жестким, - сказала девушка. - Gran Maestro не лжет. |
Isn't it wonderful to have people who do not lie?'' | Как хорошо, что есть люди, которые не лгут. |
''Very wonderful and quite rare,'' the Colonel said. ''I was thinking just now of a man named Georgie Patton who possibly never told the truth in his life.'' |