Чиприани даст мне денег взаймы. |
''No,'' she said. ''I do not want anything but I notice that you never give me presents.'' | - Нет, - сказала она, - мне ничего не хочется, ты ведь все равно никогда мне не даришь подарков. |
' 'You are much richer than I am. | -Ты гораздо богаче меня. |
I bring you small things from the PX and I buy you drinks and meals.'' | Я привожу тебе из армейского магазина всякие мелочи и плачу в ресторанах. |
''And take me in gondolas and to lovely places in the country.'' | - И катаешь меня в гондоле, и возишь в разные красивые места за город. |
''I never thought you wanted presents of hard stones.'' | - Вот не думал, что тете хочется получить в подарок камушки! |
' 'I don't. | - Не потому, что это камушки. |
It is just the thought of giving and then one looks at them and thinks about them when they are worn.'' | А потому, что это подарок, и на них можно смотреть, о них можно думать, когда их носишь. |
''I'm learning,'' the Colonel said. ''But what could I buy you on Army pay that would be like your square emeralds?'' | - Для меня это новость, - сказал полковник. - Но разве я смог бы купить тебе на армейское жалованье что-нибудь вроде твоих квадратных изумрудов? |
' 'But don't you see. | - Ах, ты не понимаешь! |
I inherited them. | Они же мне достались по наследству. |
They came from my grandmother, and she had them from her mother who had them from her mother. | Их мне завещала бабка, а она получила их от своей матери, а та получила их от своей матери. |
Do you think it is the same to wear stones that come from dead people?'' | Думаешь, приятно носить камни, которые достались тебе от мертвецов? |
' 'I never thought about it.'' | - Никогда об этом не думал. |
' 'You can have them if you like, if you like stones. | - Хочешь, я тебе их дам, если ты любишь камни? |
To me they are only something to wear like a dress from Paris. | Для меня они просто наряд, вроде парижского платья. |
You don't like to wear your dress uniform, do you?'' | Ты-то любишь носить парадный мундир? |
''No.'' | - Нет. |
' 'You don't like to carry a sword, do you?'' | - И саблю носить не любишь? |
' 'No, repeat, no.'' | - Да нет же, говорю тебе, нет! |
''You are not that kind of a soldier and I am not that sort of girl. | - Значит, ты не настоящий военный, а я не настоящая девушка. |
But sometime give me something lasting that I can wear and be happy each time I wear it.'' | Но подари мне что-нибудь надолго, чтобы я могла это носить и радоваться каждый раз, когда надену. |
' 'I see,'' the Colonel said. ''And I will.'' |