Потайной ход | страница 15



Opposite this wall, a door led into the interior of the house, and in it was the outer entrance.Напротив находилась дверь, открывавшаяся внутрь дома, там же был и вестибюль.
A large deal table stood in the center of the room, and at this with their chairs drawn up, Geraldine and the cook worked.Большой стол из сосновых досок занимал центр комнаты, и за ним, придвинув стулья, работали Джеральдина и кухарка.
The former was trimming a picture-hat of the cheapest and most flamboyant style, and the latter darned a coarse white stocking intended for her own use.Первая обшивала нарядную шляпку, самую дешевую и пеструю, а вторая штопала свои грубые белые чулки.
By the fire sat Thomas, fair-haired and stupid in looks, who read tit-bits from the Daily Mail for the delectation of Mrs. Pill and Geraldine.У огня сидел Томас, светловолосый и глуповатый, который зачитывал пикантные новости из "Дэйли мэйл" для развлечения миссис Пилл и Джеральдины.
"Gracious 'eavens, Susan," cried the cook, when Susan returned, after admitting the visitors, "whatever's come to you?"- Благое небо, Сьюзен, - воскликнула кухарка, когда Сьюзен вернулась, впустив гостей, - что с тобой?
"I've had a turn," said Susan faintly, sitting by the fire and rubbing her white cheeks.- Г олова закружилась, - еле слышно ответила Сьюзен и села у огня, растирая бледные щеки.
At once Mrs. Pill was alive with curiosity.Миссис Пилл сразу же охватило любопытство.
She questioned the new parlor-maid closely, but was unable to extract information.Она с пристрастием допросила новую горничную, но информации ей выбить не удалось.
Susan simply said that she had a weak heart, and set down her wan appearance to the heat.Сьюзен просто сказала, что у нее слабое сердце, и списала свой бледный вид на жар.
"An' on that accounts you sits by the fire," said Mrs. Pill scathingly. "You're one of the secret ones you are.- И потому ты села к огню, - едко заметила миссис Пилл. - Да ты, видать, скрытная.
Well, it ain't no business of mine, thank 'eaven, me being above board in everythink.Ладно, это не мое дело, слава богу, я-то во всем честная.
I 'spose the usual lot arrived, Susan?"Народу, видать, много пришло, а, Сьюзен?
"Two gentlemen and a lady," replied Susan, glad to see that the cooks thoughts were turning in another direction.- Два джентльмена и леди, - ответила Сьюзен, радуясь, что кухарка сменила тему.
"Gentlemen!" snorted Mrs. Pill, "that Clancy one ain't.