Под сетью | страница 99



But the notion was attractive to me all the same.Я только смеялся, но идея эта все же меня привлекала.
It was attractive at first in the way something can attract one when one knows one will never do it.Сначала так, как может привлекать нечто явно неосуществимое.
As publication was so absolutely out of the question I felt it was quite safe to brood upon it in imagination.Поскольку о публикации не могло быть и речи, я чувствовал, что могу без всякого риска потешить свое воображение.
I thought what a remarkable book it would make, how original, how astonishing, how illuminating.Я думал о том, до чего замечательная получилась бы книга - такая оригинальная, такая необычная, такая вдохновляющая!
I amused myself inventing titles for it.Забавы ради я придумывал для нее заглавия.
I would sit holding the manuscript in my hands, and then I would fancy it reproduced a thousand-fold.Я подолгу сидел, держа рукопись в руках и воображая, что она размножена в тысячу раз.
I suffered continually at that time from a fear of losing the manuscript, and although I typed out two or three copies I still felt it very likely that somehow or other they would all be destroyed and the thing lost for ever--which I couldn't help thinking would be a phy.Я все время терзался от страха, как бы не потерять ее, и хотя у меня было напечатано три экземпляра, мне казалось вполне вероятным, что все они могут пропасть, и тогда мой труд погибнет безвозвратно. А это, думалось мне, было бы очень жаль.
Then one day a publisher approached me directly with a proposal for its publication.И вот настал день, когда один издатель прямо предложил мне выпустить книгу в свет.
This took me by surprise.Я был застигнут врасплох.
I had never been spontaneously approached by a publisher before and such condescension rather turned my head.Никогда еще ни один издатель не обращался ко мне первым, и такая любезность ударила мне в голову.
It occurred to me that if this book were a success, which I couldn't doubt, this might smooth my way considerably in the literary world.Ведь если книга будет иметь успех - а в этом я не сомневался, - это значительно облегчит мне доступ в литературный мир.
It's easier to sell junk when you're known than works of genius when you're unknown.Легче сбыть макулатуру, когда тебя знают, чем гениальное произведение, когда твое имя никому не известно.
If I could leap to fame in this way my career as a writer would be made.