Теперь она не отводила глаз, и во взгляде ее было что-то бесстрастное и оценивающее, чего я раньше не замечал. |
'No really, Jake,' she said. | - Нет, в самом деле, Джейк, - сказала она. |
' This talk of love means very little. | - Все эти разговоры о любви так мало значат. |
Love is not a feeling. | Любовь - не чувство. |
It can be tested. | Ее можно проверить. |
Love is action, it is silence. | Любовь - это поступки, это молчание, тишина. |
It's not the emotional straining and scheming for possession that you used to think it was.' | Это вовсе не эмоциональные уловки и борьба за обладание, как тебе когда-то казалось. |
This seemed to me very foolish talk. | Я нашел, что это глупые слова. |
'But love is concerned with possession,' I said. | - Но любовь и означает обладание, - сказал я. |
'If you knew anything about unsatisfied love, you'd know this.' | - Ты бы это знала, если б имела понятие о неудовлетворенной любви. |
'No,' said Anna strangely. | - Нет, - неожиданно сказала Анна. |
'Unsatisfied love is concerned with understanding. | - Неудовлетворенная любовь означает понимание. |
Only if it is all, all understanding, can it remain love while being unsatisfied.' | Только если есть полное, полное понимание, любовь, даже неудовлетворенная, остается любовью. |
I was not listening to this serious speech because my attention had been caught by the word 'silence'. | Я не слушал эту серьезную тираду - мое внимание задело слово "тишина". |
'What is this place, Anna?' I asked. | - Что это за театр, Анна? |
'That's one of the things that would be hard to explain, Jakie,' said Anna, and I could feel her hands seeking each other in the small of my back. | - Вот это как раз одна из тех вещей, Джейки, которые очень трудно объяснить. |
She locked me to her, then she said, | - Я почувствовал, как руки Анны сошлись у меня на пояснице. |
'It's a little experiment.' | Она прижала меня к себе, а потом добавила: - Это маленький эксперимент. |
This phrase grated on me. | Фраза эта меня резанула. |
It didn't sound like Anna at all. | Не похоже было, что ее произнесла Анна. |
' There was some other voice here. | Тут звучал чей-то другой голос. |
I thought I would pick my way round this. | Я решил свернуть с этой дорожки. |
'What about your singing?' I asked. | - Как твое пение? - спросил я. |
' Oh, I've given up singing,' said Anna. | - О, с пением покончено. |
' I shan't sing any more. | Я не буду больше петь. |