|
'I do, you do, and you live on worse ones than he does.' | - И я и ты, а ты еще используешь даже худшие пороки, чем он. |
This was a reference to the sort of books I sometimes translated. | - Это относилось к тому разряду книг, какие я время от времени переводил. |
'Who is this character, anyway?' I asked her. | - Кто хоть он есть? - спросил я. |
Madge scanned me, watching for the effect. | Мэдж заранее пыталась прочесть на моем лице, какое впечатление произведет ее ответ. |
'His name,' she said, 'is Starfield. | - Его фамилия Старфилд, - сказала она. |
You may have heard of him.' | - Возможно, ты о нем слышал. |
A triumphant look blazed without shame in her eye. | - В глазах ее сверкнуло бесстыдное торжество. |
I hardened my face to make it expressionless. | Я напряг мускулы лица, чтобы лишить его всякого выражения. |
So it was Starfield, Samuel Starfield, Sacred Sammy, the diamond bookmaker. | Вот оно что - Старфилд, Сэмюел Старфилд, Святой Сэмми, король букмекеров. |
To describe him as a bookie had been a bit picturesque on Finn's part, although he still had his offices near Piccadilly and his name in lights. | Сказать про него "какой-то букмекер" было со стороны Финна некоторой натяжкой, хотя у него и до сих пор еще была контора вблизи Пикадилли и над дверью - его фамилия из электрических лампочек. |
Starfield now did a bit of everything in those regions where his tastes and his money could take him: women's clothes, night clubs, the film business, the restaurant business. | Сейчас Старфилд занимался всем понемножку в тех сферах, какие доступны его вкусам и средствам: дамские туалеты, ночные клубы, кино, рестораны. |
'I see,' I said. | - Понятно, - сказал я. |
I wasn't going to put on a show for Madge. | Я не намерен был осчастливить Мэдж бурной демонстрацией. |
'Where did you meet him? | - Где же вы познакомились? |
I ask this question in a purely sociological spirit.' | Меня это интересует с чисто социологической точки зрения. |
' I don't know what that means,' said Madge. | - Не знаю, что ты имеешь в виду, - сказала Мэдж. |