|
'That just makes it better sport,' said Sammy. | - Так интересней, - сказал Сэмми. |
'Believe you me, today's your lucky day. | - Поверьте мне, сегодня для вас счастливый день. |
What's today? Wednesday? | Сегодня что, среда? |
Well, Wednesday's your lucky day. | Ну так вот, среда - ваш счастливый день. |
It's years since I've really gambled,' said Sammy, | Давно я не играл по-настоящему, уже сколько лет. |
' I'd quite forgotten the feeling!' | Даже забыл, как это бывает. |
He was rubbing his hands with hideous zest. | - Говоря, он радостно потирал руки, а меня от этого зрелища бросало в дрожь. |
'You know, boy,' he said, 'it does me good to meet someone like you now and then. | - Полезно, знаете ли, время от времени встречать таких, как вы, - сказал Сэмми. |
Makes me realize the value of money!' | - Начинаешь понимать, что деньги чего-то стоят. |
When the four o'clock race at Nottingham was won by Hal Adair, cool channels of sweat ran down my back and sides. | Когда в четырехчасовом заезде в Ноттингеме первым пришел Хэл Эдэр, по спине и бокам у меня побежали холодные струйки пота. |
I didn't feel it was my lucky day, and even Sammy was showing signs of strain. | Я не проникся чувством, что это мой счастливый день, и даже Сэмми проявлял признаки нервозности. |
He drank what remained of the whisky and told me that the trouble with me was that I didn't take a thing like this in the right spirit. | Он допил виски и заявил, что вся моя беда - в неправильном отношении к таким вещам. |
'Getting cash is like taming a lion,' said Sammy. | - Загребать деньги - все равно что укрощать льва,- сказал Сэмми. |
'Never let it see that you care.' | Нельзя показывать вид, что боишься. |
My head, after describing gentle circles, subsided on to the carpet, carrying the rest of my trunk with it. | Моя голова, описав несколько плавных кругов, опустилась на ковер и потянула за собою все тело. |
I turned my face under the sofa. | Я заглянул под тахту. |
'Filthy lucre! Filthy lucre!' I could hear Sammy saying, with the voice of a man cursing the woman he has ruined. | До меня донесся голос Сэмми, повторявший: "Презренный металл!" - так мужчина поносит женщину, которую сам погубил. |
When 4.30 approached, the atmosphere was electric. | К половине пятого-атмосфера накалилась до крайности. |
Sammy was on the phone before the race was even started, but I hardly listened, I was too busy wondering how I would raise the money to pay him back. | Еще до того, как начался заезд, Сэмми повис на телефоне, но я уже не слушал. Я лихорадочно соображал, где взять денег, чтобы расплатиться с ним. |