Под сетью | страница 117
He winked a triangular eye at me, and in a moment he had placed forty pounds in a win double, Little Grange and Queen's Rook. | Сэмми подмигнул мне треугольным глазом и через минуту уже поставил сорок фунтов в дубле -на Маленькую Ферму и Грача Королевы. |
While that was cooking we turned our attention to the Nottingham card. | В ожидании результата мы переключились на Ноттингем. |
The three o'clock at Nottingham was a selling plate. | Там в три часа разыгрывался приз. |
'Not interesting,' said Sammy. | - Неинтересно, - сказал Сэмми. |
'That's a race for horses with three legs, we'll steer clear of it. | - Не лошади, а скамейки. Пренебрежем. |
But the rest of the day's a wedding present. Let's make it really exciting and have a treble. | Зато дальше - программа что надо, Вот мы и закрутим позабавнее, экспресс, сразу в трех заездах. |
Saint Cross in the three-thirty, Hal Adair in the four o'clock, and Peter of Alex in the four-thirty. | В три тридцать - на Святой Крест, в четыре - на Хэл Эдэр, а в полпятого - на Питера, сына Алекса. |
I don't care for the four o'clock at Salisbury. | Четырехчасовой в Солсбери меня не волнует. |
That leaves the four-thirty at Salisbury, and that'll be won by either Dagenham or Elaine's Choice.' | А вот в четыре тридцать придет либо Дагенхем, либо Выбор Илен. |
'Well, put it on each way, for heaven's sake,' I said. | - Так ставьте, ради Христа, и на ту, и на эту! |
I poured myself out another stiff glass. | - Я налил себе еще виски. |
I am not a natural gambler. | По натуре я вовсе не игрок. |
Sammy was on the phone staking twenty pounds at Nottingham. | Сэмми уже ставил по телефону двадцать фунтов в Ноттингеме. |
Then he was asking for the winner of the three o'clock race at Salisbury. | Потом справлялся насчет победителя в трехчасовом заезде в Солсбери. |
I sat down on the floor. | Я сел на пол. |
Sammy stood to lose more money than I had in the bank. | Сэмми рисковал потерять больше денег, чем у меня их было в банке. |
My nerves were vibrating like the strings of a harp. | Нервы мои вибрировали, как струны арфы. |
I wished I'd never suggested it. | Я жалел, что подал ему эту мысль. |
'Stop looking green,' said Sammy. | - Да не кисните вы! - сказал Сэмми. |
' It's only money! | - Если что и потеряем, так только деньги. |
And just guess who won the three o'clock. | А между прочим, знаете, кто выиграл в трехчасовом? |
Little Grange at two to one on!' | Ферма, в двух к одному. |
This made it worse. | Я еще больше расстроился. |
'But it's a double,' I said. | - Но ведь у нас дубль. |
Книги, похожие на Под сетью