Под сетью | страница 109



Тут я с грустью сообразил, что если на Уэлбек-стрит мне, возможно, свернет шею Хьюго, то на Эрлс-Корт-роуд то же, возможно, проделает Святой Сэмми.
I went to the telephone.Я пошел звонить по телефону.
There was no reply from Madge's number, so I judged that the coast was clear and set off.У Мэдж никто не ответил, из чего я заключил, что путь свободен, и поехал туда.
I still had my key to the flat and I let myself in, wondering what was the best place to store the radiogram, whether at Dave's or at Mrs Tinckham's.Ключ от квартиры у меня еще был, и я вошел, соображая, где лучше поставить пока радиолу - у Дэйва или у миссис Тинкхем.
I bounded into the sitting-room, and was well inside the door when I saw a man standing on the other side of the room with a bottle in his hand.Одним прыжком я влетел в гостиную и тут только увидел, что в дальнем ее конце стоит мужчина и в руке у него бутылка.
It needed but one glance to tell me that this was Sacred Sammy.Я сразу понял, что передо мной Святой Сэмми.
He was dressed in tweeds and had the look of an outdoor man who had lived too much by electric light.Он был в толстом твидовом костюме и выглядел как человек, выросший на свежем воздухе, но в последнее время слишком привыкший жить при свете электричества.
He had a heavy reddish face and a powerful spread of nose.У него было мясистое красное лицо и мощный нос.
His hair was only slightly grey.Волосы чуть начали седеть.
He held his head well and the bottle by the neck.Г олову он держал высоко, а бутылку - за горлышко.
He looked at me now with a calm bland dangerous look.Он окинул меня хладнокровным взглядом, в котором таилась опасность.
It was evident to me that he knew who I was.Разумеется, он знал, кто я такой.
I hesitated.Я заколебался.
Sammy has his name in lights, but he used to be a real race-course bookie, and there was no doubt that he was a tough customer.Сейчас у Сэмми шикарная контора, но когда-то он действительно был букмекером на скачках, и ясно, что сладить с ним нелегко.
I estimated the distance between us and took a step back.Я прикинул разделявшую нас дистанцию и сделал шаг назад.
Then I took off my belt.Потом снял пояс.
It was a rather heavy leather belt with a strong brass buckle.Пояс был кожаный, крепкий, с тяжелой медной пряжкой.
This was only a feint.Это была всего лишь демонстрация.
I have seen Guardsmen do this before a fight and it's an impressive gesture.Я видел, что так поступают перед дракой гвардейцы - жест очень эффектный.