Карты на столе | страница 46



Познакомились в Швейцарии на зимнем сезоне.
"I should never have thought he went in for winter sports," said Battle, surprised.- Вот никогда бы не подумал, что он любитель зимнего спорта.
"He only skated.- Он только на коньках катался.
He was a marvelous skater.Прекрасно катался.
Lots of figures and tricks."Какие выделывал фигуры!
"Yes, that sounds more like him.- Да, вот это на него похоже.
And did you see much of him after that?"А потом вы с ним часто виделись?
"Well - a fair amount.- Довольно часто.
He asked me to parties and things like that.Он приглашал меня на приемы по разным случаям.
They were rather fun,"На них всегда было интересно.
"But you didn't like him himself?"- Но сам он вам не нравился?
"No, I thought he was a shivery kind of man."- Нет. Он вызывал у меня страх.
Battle said gently, "But you'd no special reason for being afraid of him?"- Но у вас ведь не было особых причин бояться его? - мягко спросил Баттл.
Anne Meredith raised wide limpid eyes to his. "Special reason?- Особых причин?
Oh, no."О нет.
"That's all right then.- Ну ладно, довольно об этом.
Now about tonight, did you leave your seat at all?"Теперь о сегодняшнем вечере. Вы покидали свое место?
"I don't think so.- По-моему, нет.
Oh, yes, I may have done so once.Ах да, пожалуй, раз вставала.
I went round to look at the others' hands."Ходила взглянуть на карты партнера.
"But you stayed by the bridge table all the time?"- Но от стола вы весь вечер не отходили?
"Yes."- Не отходила.
"Quite sure, Miss Meredith?"- Вы совершенно уверены в этом?
The girl's cheeks flamed suddenly.Щеки девушки внезапно вспыхнули.
"No - no I think I walked about."- Нет, нет.
"Right.Думаю, разок прогулялась.
You'll excuse me, Miss Meredith, but try and speak the truth.- Вы извините меня, мисс Мередит, но попытайтесь говорить правду.
I know you're nervous, and when one's nervous one's apt to - well, to say the thing the way you want it to be.Я знаю, что вы волнуетесь, а когда человек волнуется, он способен, ну... как бы выдать желаемое за действительное.
But that doesn't really pay in the end.Но в конце концов это себя не оправдывает.
You walked about.Итак, вы прогулялись.
Did you walk over in the direction of Mr. Shaitana?"Прогулялись в направлении мистера Шайтаны.
The girl was silent for a minute then she said,Девушка минутку помолчала.
"Honestly - honestly - I don't remember."- Честно... честно... я не помню, - сказала она.
"Well, we'll leave it that you may have.