Рики Макарони и Гриффиндорская мафия | страница 21



Рики успел отметить, что многие в толпе одеты нормально. Их появление встретили восторженным вниманием. Толпу будто всколыхнуло, отовсюду зашелестели вариации на тему “Это же Гарри Поттер!”. Не успел Рики ничего сообразить, как вся платформа набросилась на них.

— Мистер Поттер, дайте автограф! — пищала пухлая девица со значком “Староста”.

— Гарри, старина, сто лет не видел! — хлопал его по плечу приятной внешности мужчина с волосами до плеч.

— Привет, Ли, — смущенно улыбнулся Поттер.

— Дядя Гарри! — к ним пробился тот самый рыжий мальчишка, чей дядя летал на метле без ограничения скорости. Выкатившись из толпы, мальчишка наступил Рики на ногу.

— Осторожнее, Артур, — заметил Гарри Поттер.

— А Вы с нами поедете? — приставал Артур.

— Нет, я провожаю Рики, — кивнул на него Поттер. — Еще один мой крестник, я тебе о нем рассказывал.

Все взоры, как по команде, переместились на Рики. Во взгляде Артура читалось мало приязни, из чего Рики заключил, что в своем кругу Гарри Поттер отзывался о нем не лучшим образом.

— Надеюсь, вы подружитесь, — глупее слов Рики в своей жизни не слышал, но дальше пошло еще лучше, — ты подскажи Рики, как занять место и вообще.

— Если хотите, — процедил Артур Уизли.

— Не хочу! — Рики сам не знал, отчего взялся шипеть на совершенно незнакомого человека. Но благими намерениями Гарри Поттера он был сыт по горло. Артур же, казалось, только и ждал повода обнаружить свое истинное отношение — он показал язык.

Гарри Поттер, как и многие в толпе, ничего не заметил.

— Артур Уизли-младший — Рики Макрони, — представил он. — Я пойду сдам багаж Рики. Учитесь хорошо, — и он удалился куда-то в компании человека по имени Ли, чему Рики был неслыханно рад. У него имелись свои планы, резко контрастировавшие с последним пожеланием крестного. Выскользнув из толпы с проворством настоящего шпиона, Рики метнулся к первой же двери и залез в поезд. Наверное, так было и надо, потому что за ним полезли другие, и постепенно поезд наполнялся гамом и шорохами. Зайдя в среднее купе вагона, Рики сразу же вспомнил про билет и сунул его во внутренний карман жилетки, чтобы не потерять. Он сел и стал смотреть в окно.

Через несколько минут дверь скользнула в сторону, отчего шум стал слышнее, и перед Рики предстал тот самый мальчишка, который отчитал его в книжном магазине.

— Здесь не занято? — озабоченно спросил он.

— Нет, — честно ответил Рики; потом пожалел, что сразу не сообразил соврать; потом смирился — в конечном итоге, все равно у него будут соседи, и как знать, возможно, этот лучше, чем многие другие.