Калле Блумквист и Расмус | страница 87



– Они брали ее у другого киднэппера? – спросил Расмус, который тоже считал: вот удивительно, до чего смогли додуматься врачи!

Но тут он заторопился. Собственно говоря, когда участвуешь в войне Роз, вероятно, нельзя навещать больных.

Крепко зажав в руке Великого Мумрика, он пошел к дверям.

– Привет, Никке! – сказал он. – Я приду в другой день!

И не успел Никке ответить, как он уже исчез.

– Ах ты мой малыш! – тихо произнес Никке.


Калле, Андерс и Ева Лотта по-прежнему сидели на чердаке пекарни.

Здесь только что побывал булочник Лисандер, который принес им свежие булочки.

– Вообще говоря, булочек вы не заслуживаете, – проворчал он. – Сколько из-за вас огорчений! Ну да ладно, – смилостивился он и погладил Еву Лотту по щеке, – несколько булочек вы все-таки заслужили!

Только он спустился вниз в свою пекарню, как в саду послышался боевой клич. Это вернулся посланный в разведку рыцарь Белой Розы. Со страшным шумом, словно целое войско, взобрался он по чердачной лестнице.

– Вот, – сказал он и швырнул Великого Мумрика на пол.

Калле, Андерс и Ева Лотта смотрели на него во все глаза. Они смотрели на Великого Мумрика, смотрели друг на друга.

А потом начали смеяться.

– Белые Розы приобрели тайное оружие, – сказал Андерс. – Мы приобрели Расмуса.

– Пусть теперь Алые заткнутся! – ликовал Калле.

Расмус беспокойно переводил глаза с одного на другого.

Уж не смеются ли они над ним? Правильно ли он поступил?

– Я ведь хорошо поступил? – робко сказал он.

Ева Лотта легонько щелкнула его по носу.

– Ты в самом деле хорошо поступил, Расмус, – засмеявшись, сказала она.