Калле Блумквист и Расмус | страница 87
– Они брали ее у другого киднэппера? – спросил Расмус, который тоже считал: вот удивительно, до чего смогли додуматься врачи!
Но тут он заторопился. Собственно говоря, когда участвуешь в войне Роз, вероятно, нельзя навещать больных.
Крепко зажав в руке Великого Мумрика, он пошел к дверям.
– Привет, Никке! – сказал он. – Я приду в другой день!
И не успел Никке ответить, как он уже исчез.
– Ах ты мой малыш! – тихо произнес Никке.
Калле, Андерс и Ева Лотта по-прежнему сидели на чердаке пекарни.
Здесь только что побывал булочник Лисандер, который принес им свежие булочки.
– Вообще говоря, булочек вы не заслуживаете, – проворчал он. – Сколько из-за вас огорчений! Ну да ладно, – смилостивился он и погладил Еву Лотту по щеке, – несколько булочек вы все-таки заслужили!
Только он спустился вниз в свою пекарню, как в саду послышался боевой клич. Это вернулся посланный в разведку рыцарь Белой Розы. Со страшным шумом, словно целое войско, взобрался он по чердачной лестнице.
– Вот, – сказал он и швырнул Великого Мумрика на пол.
Калле, Андерс и Ева Лотта смотрели на него во все глаза. Они смотрели на Великого Мумрика, смотрели друг на друга.
А потом начали смеяться.
– Белые Розы приобрели тайное оружие, – сказал Андерс. – Мы приобрели Расмуса.
– Пусть теперь Алые заткнутся! – ликовал Калле.
Расмус беспокойно переводил глаза с одного на другого.
Уж не смеются ли они над ним? Правильно ли он поступил?
– Я ведь хорошо поступил? – робко сказал он.
Ева Лотта легонько щелкнула его по носу.
– Ты в самом деле хорошо поступил, Расмус, – засмеявшись, сказала она.