Дьяволиада | страница 47



- И-и-и-и, - тоненько заскулил Коротков и стал биться головой об угол блондинова стола.
His head felt better for a moment, and Korotkov caught a glimpse of a tear-stained face.Голове полегчало на минутку, и чье-то лицо в слезах метнулось перед Коротковым.
"Valerian drops!" cried someone on the ceiling.- Валерьянки! - крикнул кто-то на потолке.
The cloak obscured the light, like a black bird, and the old man whispered in alarm:Крылатка, как черная птица, закрыла свет, старичок зашептал тревожно:
"Our only hope now is Dyrkin in section five.- Теперь одно спасение - к Дыр кину в пятое отделение.
Hurry up!Ходу!
Hurry up!"Ходу!
There was a smell of ether, and Korotkov was carried gently into the semi-dark corridor.Запахло эфиром, потом руки неясно вынесли Короткова в полутемный коридор.
The cloak enveloped him and swept him along, whispering and giggling:Крылатка обняла Короткова и повлекла, шепча и хихикая:
"I've done them a good turn alright. That stuff I threw on their desks will get each of them at least five years with loss of civil rights on the field of battle.- Ну, я уж им удружил: такое подсыпал на столы, что каждому из них достанется не меньше пяти лет с поражением на поле сражения.
Hurry up!Ходу!
Hurry up!"Ходу!
The cloak fluttered to one side, and a damp gust of air wafted from the lift shaft plunging into the abyss.Крылатка порхнула в сторону, потянуло ветром и сыростью из сетки, уходящей в пропасть...
X DYRKIN THE DREAD10. Страшный Дыркин
The mirrored cabin began to sink down, and two Korotkovs sank with it.Зеркальная кабина стала падать вниз, и двое Коротковых упали вниз.
The second Korotkov was forgotten in the mirror of the lift by the first and main one, who walked out alone into the cool vestibule.Второго Короткова первый и главный забыл в зеркале кабины и вышел один в прохладный вестибюль.
A very fat and pink gent in a top hat greeted Korotkov with the words:Очень толстый и розовый в цилиндре встретил Короткова словами:
"That's wonderful.- И чудесно.
I'm going to arrest you."Вот я вас и арестую.
"You can't do that," Korotkov replied with a satanic laugh, "because nobody knows who I am.- Меня нельзя арестовать, - ответил Коротков и засмеялся сатанинским смехом, - потому что я неизвестно кто.
Of course not.Конечно.
You can't arrest me or marry me.Ни арестовать, ни женить меня нельзя.
And I'm not going to Poltava either."А в Полтаву я не поеду.
The fat man quaked with terror, looked into Korotkov's eyes and began to sink backwards.