Возвращение | страница 4



Jupp is picking his nose absently.Юпп мечтательно ковыряет в носу:
"Shop windows-and caf?s-and women-oh, boy!"-Нет, ты подумай только: витрины... кафе... женщины...
"Ach, man, you just be thankful you're back here out of the shit for a bit," I say, and blow into my frozen hands.- Эх, парень, выберись сначала из этого дерьма, и то хорошо будет, - говорю я и дышу на озябшие руки.
"That's true."- Твоя правда.
Jupp draws the waterproof up over his thin, bent shoulders.Юпп натягивает плащ-палатку на худые искривленные плечи:
"What'll you do when you get out of this?"-Ты что собираешься делать, когда вернешься?
I laugh.Я смеюсь:
"I?- Я-то?
I'll have to go back to school again, I suppose.Придется, пожалуй, снова поступить в школу.
Willy and Albert and I-and even Ludwig over there, too," I say, pointing back to where someone is lying before a dugout entrance, under two greatcoats.И мне, и Вилли, и Альберту, и даже вон тому, Людвигу. И я показываю головой назад, где перед разбитым блиндажом лежит под двумя шинелями темная фигура.
"Good Lord!-Вот черт!
But you won't do that, surely?" exclaims Jupp.Но вы, конечно, плюнете на это дело? - говорит Юпп.
"I don't know.- Почем я знаю?
Probably have to," I reply, and feel furious, without knowing why.Может, и нельзя будет плюнуть, - отвечаю я и, сам не понимаю отчего, начинаю злиться.
There is a movement under the greatcoats.Человек под шинелями шевелится.
A pale, thin face lifts up and groans softly.Показывается бледное худое лицо; больной тихо стонет.
It is my schoolmate, Lieutenant Ludwig Breyer, our platoon commander.Это мой школьный товарищ, лейтенант Людвиг Брайер, командир нашего взвода.
He has had diarrhoea for weeks-it is dysentery, of course, but he does not want to go back into hospital.Вот уж несколько недель, как он страдает кровавым поносом. У него безусловно дизентерия, но в лазарет Людвиг ни за что не хочет.
He would sooner stay here with us, for we are all waiting now in hopes of peace; then we shall be able to take him back with us at once- The hospitals are all full to overflowing, no one is properly looked after there, and once a man lies down on it, he is only so much nearer to being dead.Он предпочитает оставаться с нами, так как мы с минуты на минуту ждем заключения мира, и тогда мы без всякой канители возьмем Людвига с собой. Лазареты переполнены, на больных никто по-настоящему не обращает внимания, и попасть на такую койку - значит, сразу же оказаться одной ногой в могиле.