Возвращение | страница 19



Я вынимаю фотографию и держу ее так, чтобы он мог видеть.
A clear, brownish face.Ясное смуглое лицо.
He considers it.Веслинг долго смотрит.
After a while he whispers:Помолчав, шепчет:
"So that is finished," and his lips quiver.- И уж больше ничего этого не будет... - Губы его дрожат.
At last he turns away his head.Он отводит глаза.
"Take it," he says.- Возьми с собой, - шепчет он.
I do not understand what he means, but I will not ask him more questions, so I thrust it into my pocket. "Take those to her-" he looks at the other things.Я не знаю, что он имеет в виду, но не хочу расспрашивать и кладу фотографию в карман. -Отдай это ей... - Он смотрит на остальные вещи.
I nod. "And tell her-" he looks at me with a strange great gaze, murmurs, shakes his head and groans.Я киваю. - И скажи... - Он глядит на меня каким-то особенным, широко открытым взором, что-то бормочет, качает головой и стонет.
I try desperately to understand, but now he only gurgles. He twitches, breathes more heavily, more slowly, with pauses, slackening-then once more, very deep and sighing-and suddenly has eyes as if he had been blinded, and is dead.Я судорожно стараюсь еще хоть что-нибудь уловить, но он только хрипит, вытягивается, дышит тяжелей и реже, с перерывами, задыхается, потом еще раз вздыхает глубоко и полно, и вдруг глаза его точно слепнут. Он мертв.
Next morning we are in the front trenches for the last time.На следующее утро мы в последний раз лежим на передовой.
Hardly a shot is fired.Стрельбы почти не слышно.
The war is ended.Война кончилась.
In an hour we must pull out.Через час нам сниматься.
We need never come back here again!Сюда нам никогда больше не придется вернуться.
When we go we go for ever.Если мы уйдем, мы уйдем навсегда.
What there is to be destroyed we destroy.Мы разрушаем все, что еще можно разрушить.
It is little enough-only a couple of dugouts.Жалкие остатки. Несколько окопов.
Then comes the order to retreat.Затем приходит приказ об отходе.
It is a strange moment.Странный миг.
We stand side by side and look toward the Front.Мы стоим друг подле друга и смотрим вдаль.
Light trailers of mist lie over the ground.Легкие клубы тумана стелются по земле.
The lines of shell-holes and trenches are clearly visible.Ясно видны линии воронок и окопов.
They are, indeed, only the last line-they belong really to the reserve position-still they are well within range of the guns.Правда, это только последние линии, запасные позиции, но все же и это - зона огня.