Святилище | страница 45



"How about that drink?"- Как насчет выпивки?
"Seems to me like you done already had too much.- Вам, пожалуй, больше не стоит.
I be dawg ef you didn't drive that ere car straight into that tree."Будь я пес, вы налетели машиной прямо на то дерево.
"Come on.- Ладно, хватит.
Haven't you got some hid out somewhere?"У тебя нигде не припрятано?
"Mought be a little in the barn.- В сарае должно быть чуток.
But dont let him hyear us, er he'll find hit and po hit out."Только тише, а то он услышит, найдет и выплеснет.
He went back to the door and peered up the hall.Босоногий подошел к двери и заглянул в коридор.
Then they left the porch and went toward the barn, crossing what had once been a kitchen garden choked now with cedar and blackjack saplings.Потом они спустились и пошли к сараю через огород, уже заросший побегами кедра и дуба.
Twice the man looked back over his shoulder.Босоногий дважды оглядывался через плечо.
The second time he said:На второй раз сказал:
"Yon's yo wife wantin somethin."- Там ваша жена, ей что-то нужно.
Temple stood in the kitchen door.Темпл стояла в дверях кухни.
"Gowan," she called.- Гоуэн, - позвала она.
"Wave yo hand er somethin," the man said.- Махните ей рукой, что ли, - сказал босоногий.
"Ef she dont hush, he's goin to hyear us."- Пусть замолчит, а то Лупоглазый нас услышит.
Gowan flapped his hand.Гоуэн помахал ей рукой.
They went on and entered the barn.Они вошли в сарай.
Beside the entrance a crude ladder mounted.У входа стояла грубо сколоченная лестница.
"Better wait twell I git up," the man said.- Вам лучше подождать, пока я влезу, - сказал босоногий.
"Hit's putty rotten; mought not hold us both."- Она подгнила, обоих может не выдержать.
"Why dont you fix it, then?- Что же не починишь?
Dont you use it everyday?"Ведь каждый день лазишь по ней.
"Hit's helt all right, so fur," the other said.- Пока что она служит неплохо, - ответил босоногий.
He mounted.Он поднялся.
Then Gowan followed, through the trap, into yellow-barred gloom where the level sun fell through the broken walls and roof.Г оуэн последовал за ним через лаз во тьму, испещренную желтыми полосками проходящих сквозь щели в стенах и крыле лучей заходящего солнца.
"Walk wher I do," the man said.- Идите за мной, - сказал босоногий.
"You'll tromp on a loose boa'd and find yoself downstairs befo you know hit."- А то ступите на неприбитую доску и опомниться не успеете, как очутитесь внизу.
He picked his way across the floor and dug an earthenware jug from a pile of rotting hay in the corner.