|
Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, Noncomformity, and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. | Судите сами - Эдуард из Карнарвона, первый принц Уэльский, - жил беспутно и помер бесславно, потом Тюдоры и раскол церкви; Ллойд-Джордж, общества трезвости, нонконформисты и иже с ними копают могилу доброй старой Англии. |
But perhaps you think I exaggerate? | Вы, конечно, можете сказать, что я преувеличиваю. |
I have a certain rhetorical tendency, I admit. | Я и в самом деле не лишен этакой ораторской жилки... |
'No, no, said Paul. | - Что вы, что вы, - сказал Поль. |
'The Welsh, said the Doctor, 'are the only nation in the world that has produced no graphic or plastic art, no architecture, no drama. | - Валлийцы, - продолжал доктор, - единственный народ в мире, у которого нет ни изобразительных искусств, ни архитектуры, ни литературы. |
They just sing, he said with disgust, 'sing and blow down wind instruments of plated silver. | Они знают одно - петь, - с отвращением произнес он, - петь и дудеть в свои так называемые духовые инструменты. |
They are deceitful because they cannot discern truth from falsehood, depraved because they cannot discern the consequences of their indulgence. | Они не умеют отличить правду от лжи, и как результат - они вероломны; их не заботят последствия страстей - они распутны. |
Let us consider, he continued, 'the etymological derivations of the Welsh language.... | Теперь разрешите обратить ваше внимание, -продолжал доктор, -на некоторые этимологические особенности валлийского диалекта. |
But here he was interrupted by a breathless little boy who panted down the drive to meet them. | В это время к ним подбежал совершенно запыхавшийся мальчик. |
'Please, sir, Lord and Lady Circumference have arrived sir. | - Прошу прощения, сэр, - перебил он доктора, - но приехали лорд и леди Периметр. |
They're in the library with Miss Florence. | Мисс Флоренс принимает их в библиотеке. |
She asked me to tell you. | Она велела мне предупредить вас. |
'The sports will start in ten minutes, said the Doctor. | - Праздник начинается через десять минут, -отчеканил доктор. |
'Run and tell the other boys to change and go at once to the playing-fields. | - Беги к ребятам и скажи им: пусть переоденутся и немедленно отправляются на стадион... |
I will talk to you about the Welsh again. |