|
She told him she had mentioned the matter to the postman, and that the carrier could bring them over on the morrow. | Она сказала, что говорила об этом с почтальоном и что багаж будет доставлен завтра утром. |
"You are certain that is the earliest?" he said. | - Вы уверены, что раньше его невозможно доставить? - спросил он. |
She was certain, with a marked coldness. | - Уверена, - ответила она довольно холодно. |
"I should explain," he added, "what I was really too cold and fatigued to do before, that I am an experimental investigator." | - Мне следовало сразу сказать вам, кто я такой, но я до того промерз и устал, что еле ворочал языком. Я, видите ли, исследователь... |
"Indeed, sir," said Mrs. Hall, much impressed. | - Ах, вот как, - проговорила миссис Холл, на которую эти слова произвели сильнейшее впечатление. |
"And my baggage contains apparatus and appliances." | - Багаж мой состоит из всевозможных приборов и аппаратов. |
"Very useful things indeed they are, sir," said Mrs. Hall. | - Очень даже полезные вещи, - вставила миссис Холл. |
"And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries." | - И я с нетерпением жду возможности продолжать свои исследования. |
"Of course, sir." | - Это понятно, мистер. |
"My reason for coming to Iping," he proceeded, with a certain deliberation of manner, "was ... a desire for solitude. | - Приехать в Айпинг, - продолжал он медленно, как видно, тщательно подбирая слова, - меня побудило... м-м... стремление к тишине и покою. |
I do not wish to be disturbed in my work. | Я не хочу, чтобы меня тревожили во время моих занятий. |
In addition to my work, an accident-" | Кроме того, несчастный случай... |
"I thought as much," said Mrs. Hall to herself. | "Так я и думала", - заметила про себя миссис Холл. |
"-necessitates a certain retirement. | - ...вынуждает меня к уединению. |
My eyes-are sometimes so weak and painful that I have to shut myself up in the dark for hours together. Lock myself up. | Дело в том, что мои глаза иногда до того слабеют и начинают так мучительно болеть, что приходится запираться в темной комнате на целые часы. |