"How many are you?" Robert Jordan asked. | - Сколько вас здесь? - спросил Роберт Джордан. |
"We are seven and there are two women." | - Семеро и две женщины. |
"Two?" | >-Две? |
"Yes. | >-Да. |
The mujer of Pablo." | Еще mujer самого Пабло. |
"And she?" | - А где она? |
"In the cave. | - В пещере. |
The girl can cook a little. | Девушка стряпает плохо. |
I said she cooks well to please her. | Я похвалил, только чтобы доставить ей удовольствие. |
But mostly she helps the _mujer_ of Pablo." | Она больше помогает mujer Пабло. |
"And how is she, the _mujer_ of Pablo?" | - А какая она, эта mujer Пабло? |
"Something barbarous," the gypsy grinned. | - Ведьма, - усмехнулся цыган. |
"Something very barbarous. | - Настоящая ведьма. |
If you think Pablo is ugly you should see his woman. | Если, по-твоему, Пабло урод, так ты посмотри на его женщину. |
But brave. | Зато смелая. |
A hundred times braver than Pablo. | Во сто раз смелее Пабло. |
But something barbarous." | Но уж ведьма - сил нет! |
"Pablo was brave in the beginning," Anselmo said. | - Пабло раньше тоже был смелый, - сказал Ансельмо. |
"Pablo was something serious in the beginning." | - Раньше он был настоящий человек, Пабло. |
"He killed more people than the cholera," the gypsy said. | - Он столько народу убил, больше, чем холера, -сказал цыган. |
"At the start of the movement, Pablo killed more people than the typhoid fever." | - В начале войны Пабло убил больше народу, чем тиф. |
"But since a long time he is _muy flojo_," Anselmo said. | -Но он уже давно сделался muy flojo, - сказал Ансельмо. |
"He is very flaccid. | - Совсем сдал. |
He is very much afraid to die." | Смерти боится. |
"It is possible that it is because he has killed so many at the beginning," the gypsy said philosophically. | - Это, наверно, потому, что он стольких сам убил в начале войны, - философически заметил цыган. |
"Pablo killed more than the bubonic plague." | - Пабло убил больше народу, чем бубонная чума. |
"That and the riches," Anselmo said. | - Да, и к тому же разбогател, - сказал Ансельмо. |
"Also he drinks very much. | - И еще он пьет. |
Now he would like to retire like a _matador de toros_. | Теперь он хотел бы уйти на покой, как matador de toros. |
Like a bullfighter. | Как матадор. |