|
"You are an old man who may not live long." | - Такие, как ты, долго не живут. |
"I am an old man who will live until I die," Anselmo said. | - Такие, как я, живут до самого дня своей смерти, - сказал Ансельмо. |
"And I am not afraid of foxes." | - И такие, как я, не боятся лисиц. |
Pablo said nothing but picked up the pack. | Пабло промолчал и поднял с земли рюкзак. |
"Nor of wolves either," Anselmo said, picking up the other pack. | - И волков не боятся, - сказал Ансельмо, поднимая второй рюкзак. |
"If thou art a wolf." | - Если ты правда волк. |
"Shut thy mouth," Pablo said to him. | - Замолчи, - сказал ему Пабло. |
"Thou art an old man who always talks too much." | - Ты всегда разговариваешь слишком много. |
"And would do whatever he said he would do," Anselmo said, bent under the pack. | - И всегда делаю то, что говорю, - сказал Ансельмо, согнувшись под тяжестью рюкзака. |
"And who now is hungry. | - А сейчас я хочу есть. |
And thirsty. | Я хочу пить. |
Go on, guerilla leader with the sad face. | Иди, иди, партизанский вожак с унылым лицом. |
Lead us to something to eat." | Веди нас туда, где можно чего-нибудь поесть. |
It is starting badly enough, Robert Jordan thought. | Начало неважное, подумал Роберт Джордан. |
But Anselmo's a man. | Но Ансельмо настоящий человек. |
They are wonderful when they are good, he thought. | Когда они на верном пути, это просто замечательные люди, подумал он. |
There is no people like them when they are good and when they go bad there is no people that is worse. | Нет лучше их, когда они на верном пути, но когда они собьются с пути, нет хуже их. |
Anselmo must have known what he was doing when he brought us here. | Вероятно, Ансельмо знал, что делал, когда вел меня сюда. |
But I don't like it. | Но мне это не нравится. |
I don't like any of it. | Мне это совсем не нравится. |
The only good sign was that Pablo was carrying the pack and that he had given him the carbine. | Единственный добрый знак - это что Пабло несет рюкзак и отдал ему свой карабин. |
Perhaps he is always like that, Robert Jordan thought. | Может быть, он всегда такой, подумал Роберт Джордан. |
Maybe he is just one of the gloomy ones. | Может быть, это просто порода такая мрачная. |
No, he said to himself, don't fool yourself. | Нет, сказал он себе, нечего себя обманывать. |
You do not know how he was before; but you do know that he is going bad fast and without hiding it. | Ты не знаешь, какой он был раньше; но ты знаешь, что он начал сбиваться с пути и не скрывает этого. |
When he starts to hide it he will have made a decision. |