По ком звонит колокол | страница 22



- Мы убили двух guardia civil, - сказал он, объясняя происхождение военных седел.
"That is big game."- Это серьезное дело.
"They had dismounted on the road between Segovia and Santa Maria del Real.- Они спешились на дороге между Сеговией и Санта-Мария-дель-Реаль.
They had dismounted to ask papers of the driver of a cart.Они спешились, чтобы проверить документы у крестьянина, который ехал на телеге.
We were able to kill them without injuring the horses."Вот нам и удалось убить их так, что лошади остались целы.
"Have you killed many civil guards?" Robert Jordan asked.- И много патрульных вы убили? - спросил Роберт Джордан.
"Several," Pablo said.- Несколько человек, - ответил Пабло.
"But only these two without injury to the horses."- Но так, чтоб лошади остались целы, только этих двух.
"It was Pablo who blew up the train at Arevalo," Anselmo said.- Это Пабло взорвал воинский эшелон у Аревало, - сказал Ансельмо.
"That was Pablo."- Он взорвал, Пабло.
"There was a foreigner with us who made the explosion," Pablo said.- С нами был один иностранец, он закладывал динамит, - сказал Пабло.
"Do you know him?"- Ты знаешь его?
"What is he called?"- Как его зовут?
"I do not remember.- Не помню.
It was a very rare name."Чудное такое имя.
"What did he look like?"- Какой он из себя?
"He was fair, as you are, but not as tall and with large hands and a broken nose."- Светлый, как и ты, но не такой высокий, большие руки и нос перебит.
"Kashkin," Robert Jordan said.- Кашкин, - сказал Роберт Джордан.
"That would be Kashkin."- Наверно, Кашкин.
"Yes," said Pablo.- Да, - сказал Пабло.
"It was a very rare name.- Чудное такое имя.
Something like that.Похоже на то, что ты назвал.
What has become of him?"Где он теперь?
"He is dead since April."- Умер в апреле.
"That is what happens to everybody," Pablo said, gloomily.- И этот тоже, - мрачно сказал Пабло.
"That is the way we will all finish."- Все мы так кончим.
"That is the way all men end," Anselmo said.-Так все люди кончают, - сказал Ансельмо.
"That is the way men have always ended.- И всегда так кончали.
What is the matter with you, man?Что это с тобой, приятель?
What hast thou in the stomach?"Что это на тебя нашло?
"They are very strong," Pablo said.- У них сила большая, - сказал Пабло.
It was as though he were talking to himself.Казалось, он говорит сам с собой.
He looked at the horses gloomily.Он мрачно оглядел лошадей.
"You do not realize how strong they are.- Вы никто и не знаете, какая у них сила.