Унесенные ветром. Том 2 | страница 43



А когда я женю его на себе, он вынужден будет нам помочь.
He can't let his wife's people starve."Не допустит же он, чтоб семья его жены погибала от голода".
His wife.Его жены.
Mrs. Rhett Butler.Миссис Ретт Батлер.
Something of repulsion, buried deep beneath her cold thinking, stirred faintly and then was stilled.Что-то возмутилось в ней, шевельнулось, нарушив было холодный ход размышлений, и -улеглось.
She remembered the embarrassing and disgusting events of her brief honeymoon with Charles, his fumbling hands, his awkwardness, his incomprehensible emotions--and Wade Hampton.Ей припомнился короткий медовый месяц с Чарлзом, гадливость и стыд, его руки, неумело шарившие по ее телу, его непонятный экстаз, а потом - извольте: Уэйд Хэмптон.
"I won't think about it now."Не стану сейчас об этом думать.
I'll bother about it after I've married him. . . ."Волноваться будем после свадьбы..."
After she had married him.После свадьбы.
Memory rang a bell.Память тотчас откликнулась.
A chill went down her spine.И по спине Скарлетт пробежал холодок.
She remembered again that night on Aunt Pitty's porch, remembered how she asked him if he was proposing to her, remembered how hatefully he had laughed and said:Ей снова вспомнилась та ночь на крыльце у тети Питти, вспомнилось, как она спросила Ретта, следует ли ей понимать, что он делает ей предложение, вспомнилось, как он гадко рассмеялся и сказал:
"My dear, I'm not a marrying man.""Мой дорогая, я не из тех, кто женится".
Suppose he was still not a marrying man.А что, если он до сих пор не из тех, кто женится?
Suppose despite all her charms and wiles, he refused to marry her.А что, если, несмотря на все ее тары и ухищрения, он не захочет на ней жениться?
Suppose--oh, terrible thought!--suppose he had completely forgotten about her and was chasing after some other woman.А что, если - боже, какая страшная мысль! - что, если он и думать забыл о ней и увлечен сейчас другой женщиной?
"I want you more than I have ever wanted any woman. . . .""Никогда еще ни одна женщина не была мне так желанна..."
Scarlett's nails dug into her palms as she clenched her fists.Скарлетт с такой силой сжала кулаки, что ногти вонзились в ладони.
"If he's forgotten me, I'll make him remember me."Если он забыл меня, я заставлю его вспомнить.
I'll make him want me again."Я сделаю так, что он снова будет желать меня".
And, if he would not marry her but still wanted her, there was a way to get the money.