Театр | страница 53



'And I-I,' she thought, 'if they'd offered me a thousand dollars a week I wouldn't have gone if it meant being separated from Michael.'"А я... я, - думала она, - если бы мне посулили тысячу долларов в неделю, я бы не поехала, чтобы не разлучаться с ним".
Black despair seized her.Джулия была в отчаянии.
She could do nothing.Она ничем не сможет ему помешать.
She must pretend to be as delighted as he was.Надо притворяться, будто она на седьмом небе от счастья.
He was too much excited to sit still and took her out into the crowded street to walk.Майкл был слишком возбужден, чтобы сидеть на месте, и они вышли на людную улицу.
' It's a wonderful chance.- Это редкая удача.
Of course America's expensive, but I ought to be able to live on fifty dollars a week at the outside, they say the Americans are awfully hospitable and I shall get a lot of free meals.Конечно, в Америке все дорого, но я постараюсь тратить от силы пятьдесят долларов в неделю; говорят, американцы очень гостеприимны, и я смогу угощаться на даровщинку.
I don't see why I shouldn't save eight thousand dollars in the forty weeks and that's sixteen hundred pounds.' ('He doesn't love me. He doesn't care a damn about me. I hate him. I'd like to kill him. Blast that American manager.')Не вижу, почему бы мне не скопить за сорок недель восемь тысяч долларов, а это тысяча шестьсот фунтов. ("Он не любит меня. Ему на меня плевать. Я его ненавижу. Я готова его убить. Черт побери этого американца!")
'And if he takes me on for a second year I'm to get three hundred.- А если он оставит меня на второй год, я буду получать триста долларов в неделю.
That means that in two years I'd have the best part of four thousand pounds.Это значит, что за два года я скоплю большую часть нужных нам четырех тысяч фунтов.
Almost enough to start management on.'Почти достаточно, чтобы начать дело.
' A second year!'- На второй год?!
For a moment Julia lost control of herself and her voice was heavy with tears.- На какой-то миг Джулия перестала "владеть собой, и в голосе ее послышались слезы.
'D'you mean to say you'll be gone two years?'- Ты хочешь сказать, что уедешь на два года?
' Oh, I should come back next summer of course.- Ну, летом я, понятно, вернусь.
They pay my fare back and I'd go and live at home so as not to spend any money.'Они оплачивают мне обратный проезд, и я поеду домой, чтобы поменьше тратиться.
' I don't know how I'm going to get on without you.'