Кентервильское привидение | страница 5



This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.
She made them each a low curtsey as they alighted, and said in a quaint, old-fashioned manner,Она низко присела перед каждым из членов семьи и церемонно, по-старинному, промолвила:
"I bid you welcome to Canterville Chase."- Добро пожаловать в замок Кентервилей!
Following her, they passed through the fine Tudor hall into the library, a long, low room, panelled in black oak, at the end of which was a large stained glass window.Они вошли вслед за нею в дом и, миновав настоящий тюдоровский холл, очутились в библиотеке - длинной и низкой комнате, обшитой черным дубом, с большим витражом против двери.
Here they found tea laid out for them, and, after taking off their wraps, they sat down and began to look round, while Mrs. Umney waited on them.Здесь уже все было приготовлено к чаю. Они сняли плащи и шали и, усевшись за стол, принялись, пока миссис Амни разливала чай, разглядывать комнату.
Suddenly Mrs. Otis caught sight of a dull red stain on the floor just by the fireplace, and, quite unconscious of what it really signified, said to Mrs. Umney,Вдруг миссис Отис заметила потемневшее от времени красное пятно на полу, возле камина, и, не понимая, откуда оно взялось, спросила миссис Амни:
"I am afraid something has been spilt there."- Наверно, здесь что-то пролили?
"Yes, madam," replied the old housekeeper in a low voice, "blood has been spilt on that spot."- Да, сударыня,- ответила старая экономка шепотом,- здесь пролилась кровь.
"How horrid!" cried Mrs. Otis;- Какой ужас! - воскликнула миссис Отис.
"I don't at all care for blood-stains in a sitting-room.- Я не желаю, чтобы у меня в гостиной были кровавые пятна.
It must be removed at once."Пусть его сейчас же смоют!
The old woman smiled, and answered in the same low, mysterious voice,Старушка улыбнулась и ответила тем же таинственным? шепотом:
"It is the blood of Lady Eleanore de Canterville, who was murdered on that very spot by her own husband, Sir Simon de Canterville, in 1575.- Вы видите кровь леди Элеоноры Кентервиль, убиенной на этом самом месте в тысяча пятьсот семьдесят пятом году супругом своим сэром Симоном де Кентервиль.
Sir Simon survived her nine years, and disappeared suddenly under very mysterious circumstances.