Кентервильское привидение | страница 6



Сэр Симон пережил ее на девять лет и потом вдруг исчез при весьма загадочных обстоятельствах.
His body has never been discovered, but his guilty spirit still haunts the Chase.Тело его так и не нашли, но грешный дух его доныне бродит по замку.
The blood-stain has been much admired by tourists and others, and cannot be removed."Туристы и прочие посетители замка с неизменным восхищением осматривают это вечное, несмываемое пятно.
"That is all nonsense," cried Washington Otis;- Что за глупости!- воскликнул Вашингтон Отис.
"Pinkerton's Champion Stain Remover and Paragon Detergent will clean it up in no time," and before the terrified housekeeper could interfere, he had fallen upon his knees, and was rapidly scouring the floor with a small stick of what looked like a black cosmetic.- Непревзойденный Пятновыводитель и Образцовый Очиститель Пинкертона уничтожит его в одну минуту. И не успела испуганная экономка помешать ему, как он, опустившись на колени, принялся тереть пол маленькой черной палочкой, похожей на губную помаду.
In a few moments no trace of the blood-stain could be seen.Меньше чем в минуту от пятна и следа не осталось.
"I knew Pinkerton would do it," he exclaimed, triumphantly, as he looked round at his admiring family; but no sooner had he said these words than a terrible flash of lightning lit up the sombre room, a fearful peal of thunder made them all start to their feet, and Mrs. Umney fainted.- "Пинкертон" не подведет! - воскликнул он, обернувшись с торжеством к восхищенному семейству. Но не успел он это досказать, как яркая вспышка молнии озарила полутемную комнату, оглушительный раскат грома заставил всех вскочить на ноги, а миссис Амни лишилась чувств.
"What a monstrous climate!" said the American Minister, calmly, as he lit a long cheroot. "I guess the old country is so overpopulated that they have not enough decent weather for everybody.- Какой отвратительный климат,- спокойно заметил американский посол, закуривая длинную сигару с обрезанным концом.- Наша страна-прародительница до того перенаселена, что даже приличной погоды на всех не хватает.
I have always been of opinion that emigration is the only thing for England."Я всегда считал, что эмиграция - единственное спасение для Англии.
"My dear Hiram," cried Mrs. Otis, "what can we do with a woman who faints?"- Дорогой Хайрам,- сказала миссис Отис,- как быть, если она чуть что примется падать в обморок?