Смерть коллекционера | страница 65



Вэнс выпустил ленточку голубоватого дыма.

– Почему бы нам не потолковать с Ридом? Пусть облегчит душу – глядишь, и нам польза. Рид что-то знает, иначе он не надоумил бы Гэмбла сразу звонить вам, милый Маркхэм.

Маркхэм отдал распоряжение сержанту, но тут как раз Берк объявил о приезде фургона из морга. Сержант вышел в холл. На середине лестничного пролета его нагнал Вэнс, внезапно отвлекшийся от вазы в форме тыквы-горлянки с узором «милль-флер»[21] и принадлежностью к эпохе Цяньлун[22].

– Погодите, сержант! – крикнул Вэнс.

Реакция Вэнса была такой быстрой, что мы с Маркхэмом тоже бросились за ним.

– Я бы не прочь, – обратился Вэнс к сержанту, – осмотреть карманы братца Брисбена, пока его бренное тело еще здесь. Вы не возражаете?

– Конечно, не возражаю, мистер Вэнс. – Хис почему-то вдруг повеселел. – Идемте.

Мы проследовали в библиотеку, и сержант закрыл дверь.

– У меня появилось одно соображение, – сообщил Хис. – Уж не врет ли нам дворецкий – явно скользкий тип – насчет билета в Чикаго?

Мы быстро выложили на стол все содержимое карманов Брисбена Коу.

Ничего интересного не обнаружилось. Обычные вещи, традиционно обретающиеся в карманах джентльмена: бумажник, носовые платки, ключи, чернильная ручка, часы и прочее в том же духе. Правда, был там и билет в спальный вагон на поезд до Чикаго, а также чек из камеры хранения.

Хис не преминул выразить разочарование:

– Билет на месте. Значит, Брисбен все-таки собирался в Чикаго.

Вэнс тоже явно ожидал другого:

– О да, сержант, Брисбен имел намерение съездить в Чикаго. Меня беспокоит отнюдь не наличие билета. Я рассчитывал на другую находку.

– Что конкретно вы хотели найти? – спросил Маркхэм.

Взгляд Вэнса затуманился.

– Ох, если бы я знал!..

Дальнейших пояснений не последовало.

Хис пригласил сотрудников морга, и через несколько минут Брисбен Коу в специальной корзине отправился составить компанию своему старшему брату.

А вскоре Сниткин привез саквояж Брисбена.

– Ну и упарился я, – с порога начал жаловаться Сниткин. – Вокзальное начальство не хотело саквояж отдавать. Пришлось мчаться в участок, брать ордер у инспектора.

– Особой спешки не было. – Сержант попытался успокоить взбудораженные сниткинские нервы. Затем, по распоряжению Вэнса, он открыл саквояж и осмотрел содержимое, которое, увы, представляло собой стандартный набор для короткой поездки.

– Эй, вы, – Хис мотнул головой в сторону Гэмбла, – проверьте – эти вещи вы вчера паковали?

Гэмбл весьма опасливо заглянул в саквояж и через минуту испустил вздох облегчения: