- Большинство людей - пустышки, - ответил он, вынужденный раскрыть перед ней свои самые сокровенные мысли. - Они болтают ерунду и глупо хихикают. |
It would be much better if they were just wiped out. | Было бы лучше, если бы они совсем исчезли с лица земли. |
Essentially, they don't exist, they aren't there.' | По сути своей, они не существуют, их просто нет. |
She watched him steadily while he spoke. | Она пристально наблюдала за тем, как он говорит. |
'But we didn't imagine them,' she said sharply. | - Но мы же их не придумали, - резко возразила она. |
'There's nothing to imagine, that's why they don't exist.' | - Тут и придумывать нечего, поэтому-то они и не существуют. |
'Well,' she said, 'I would hardly go as far as that. | - Ну, - сказала она, - так далеко я еще не зашла. |
There they are, whether they exist or no. | Вон они там, и неважно, существуют они или нет. |
It doesn't rest with me to decide on their existence. | Не мне решать вопрос об их существовании. |
I only know that I can't be expected to take count of them all. | Я знаю одно - не стоит ожидать, что я буду на всех них обращать внимание. |
You can't expect me to know them, just because they happen to be there. | Не стоит ожидать, что я буду знакомиться со всеми только потому, что они пришли сюда. |
As far as I go they might as well not be there.' | Мне кажется, что с тем же успехом они могли бы сюда и не приходить. |
'Exactly,' he replied. | - Вот именно, - ответил он. |
'Mightn't they?' she asked again. | - Разве не так? - переспросила она. |
'Just as well,' he repeated. And there was a little pause. | - Именно так, - повторил он, и разговор на некоторое время прекратился. |
'Except that they ARE there, and that's a nuisance,' she said. 'There are my sons-in-law,' she went on, in a sort of monologue. 'Now Laura's got married, there's another. | - Только они все же пришли, это-то меня и раздражает, - сказала она. - Вон мой зять, -продолжала она свой монолог. - Теперь вот и Лора вышла замуж, значит, появился еще один. |
And I really don't know John from James yet. | А я пока что не могу отличить их друг от друга. |
They come up to me and call me mother. | Они подходят ко мне и называют меня "матушкой". |
I know what they will say-"how are you, mother?" I ought to say, "I am not your mother, in any sense." | Я знаю, что они скажут: "Как вы, матушка?", - а мне при этом очень хочется им ответить: Никакая я вам не матушка". |
But what is the use? | Но разве это что-нибудь изменит? |
There they are. | Как они были здесь, так они и останутся. |