Влюбленные женщины - Дэвид Герберт Лоуренс

Бесплатно читаем книгу Влюбленные женщины - Дэвид Герберт Лоуренс без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Влюбленные женщины - Дэвид Герберт Лоуренс

Дэвид Герберт Лоуренс - Влюбленные женщины о чем книга


Классический роман, в котором Лоуренс использует все данное ему мастерство, чтобы рассказать о сексуальной стороне взаимоотношений между мужчиной и женщиной, не называя вещи своими именами в силу нравов тех времен. Поэтому не надо удивляться, что это скучно или не ново - книга именно такая, в силу не обновленной тогда конъюнктуры, отсутствия сексуальной революции и свободы слова.

Читать онлайн бесплатно Влюбленные женщины, автор Дэвид Герберт Лоуренс


David Herbert LawrenceДэвид Герберт Лоуренс
Women in LoveВлюбленные женщины
Chapter 1 SistersГлава I Сестры
Ursula and Gudrun Brangwen sat one morning in the window-bay of their father's house in Beldover, working and talking.Как-то утром Урсула и Гудрун Брангвен сидели у окна в отцовском доме в Бельдовере за работой и переговаривались.
Ursula was stitching a piece of brightly-coloured embroidery, and Gudrun was drawing upon a board which she held on her knee.Урсула что-то вышивала цветными нитками, Гудрун же рисовала на куске картона, который держала на коленях.
They were mostly silent, talking as their thoughts strayed through their minds.Большую часть времени они молчали, а разговаривали, когда одну из них посещала какая-нибудь мысль.
'Ursula,' said Gudrun, 'don't you REALLY WANT to get married?'-Урсула, - окликнула сестру Гудрун, - ты что, правда не хочешь замуж?
Ursula laid her embroidery in her lap and looked up.Урсула опустила вышивку на колени и посмотрела на сестру.
Her face was calm and considerate.Лицо ее было спокойным и сосредоточенным.
'I don't know,' she replied. 'It depends how you mean.'- Не знаю, - ответила она. - Все зависит от того, что, по-твоему, означает выйти замуж.
Gudrun was slightly taken aback.Гудрун несколько озадачил такой ответ.
She watched her sister for some moments.Какое-то время она рассматривала сестру.
'Well,' she said, ironically, 'it usually means one thing!- Ну, - иронично заметила она, - обычно это означает только одно!
But don't you think anyhow, you'd be-' she darkened slightly-'in a better position than you are in now.'Но разве ты не считаешь, - она слегка нахмурилась, - что твое положение улучшилось бы по сравнению с теперешним?
A shadow came over Ursula's face.Лицо Урсулы омрачилось.
' I might,' she said. 'But I'm not sure.'- Может быть, - произнесла она. - Не знаю.
Again Gudrun paused, slightly irritated.Гудрун, слегка раздраженная, помолчала.
She wanted to be quite definite.Ей хотелось определенности.
' You don't think one needs the EXPERIENCE of having been married?' she asked.Она спросила: - Тебе не кажется, что каждому человеку необходим опыт брака?
'Do you think it need BE an experience?' replied Ursula.- А ты считаешь, что это будет опыт?
'Bound to be, in some way or other,' said Gudrun, coolly. 'Possibly undesirable, but bound to be an experience of some sort.'- Непременно будет, - холодно сказала Гудрун. -Может, нежелательный, но непременно своего рода опыт.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.