Влюбленные женщины | страница 197



Ни одна женщина не оставалась дома, все мужчины выходили на улицу, отправляясь вместе с женой за необходимым или же встречаясь с приятелями.
The pavements were dark for miles around with people coming in, the little market-place on the crown of the hill, and the main street of Beldover were black with thickly-crowded men and women.Тротуары на многие мили заполняли толпы людей, небольшая базарная площадь на вершине холма и главная улица Бельдовера казались черными, столько было там мужчин и женщин.
It was dark, the market-place was hot with kerosene flares, which threw a ruddy light on the grave faces of the purchasing wives, and on the pale abstract faces of the men.Было темно, на рынке повсюду горели керосиновые лампы, отбрасывая красноватые отблески на сосредоточенные лица шахтерских жен, покупающих то одно, то другое, и на бледные, замкнутые лица их мужей.
The air was full of the sound of criers and of people talking, thick streams of people moved on the pavements towards the solid crowd of the market.Воздух звенел от криков зазывал и гула человеческих голосов, плотный поток двигался по тротуару навстречу непрерывному человеческому океану рыночной площади.
The shops were blazing and packed with women, in the streets were men, mostly men, miners of all ages.Ни одна из витрин не осталась неосвещенной, женщины заполонили магазины; мужчины -шахтеры всех возрастов - стояли в основном на улице.
Money was spent with almost lavish freedom.Люди тратили деньги с какой-то расточительной вольностью.
The carts that came could not pass through.Подъезжающие телеги не могли проехать.
They had to wait, the driver calling and shouting, till the dense crowd would make way.Им приходилось ждать, возница кричал и ругался, пока плотная толпа не расступалась.
Everywhere, young fellows from the outlying districts were making conversation with the girls, standing in the road and at the corners.Повсюду можно было наблюдать, как молодые парни из отдаленных районов болтали с девушками, стоя прямо на дороге или же облепив углы зданий.
The doors of the public-houses were open and full of light, men passed in and out in a continual stream, everywhere men were calling out to one another, or crossing to meet one another, or standing in little gangs and circles, discussing, endlessly discussing.Двери пабов были открыты, везде горел свет, беспрерывным потоком входили и выходили мужчины, которые возгласами приветствовали своих друзей, переходили через дорогу поздороваться, или стояли в группках и кружках, что-то обсуждая, что-то постоянно обсуждая.