Если наступит завтра | страница 69



.
"Your mother was a proud woman. (Твоя мать была гордой женщиной) And what could you do (и что ты могла сделать)? There's nothing anyone can do (Не было ничего, что кто-нибудь мог сделать)."
You're wrong, Tracy thought fiercely. "I want to see Joe Romano. Where can I find him?"Вы не правы, подумала Трейси.
Schmidt said flatly, "Forget about him. You have no idea how powerful he is."— Я хочу увидеть Джо Романо. Где бы я смогла найти его?
 Шмидт сказал как отрезал: — Забудьте его. Вы даже не понимаете, насколько он силен.
You're wrong (Ты не прав), Tracy thought fiercely (подумала яростно). "I want to see (Я хочу видеть) Joe Romano. Where can I find him (где я могу найти его)?"
Schmidt said flatly (сказал категорично), "Forget about him (забудь о нем). You have no idea («У тебя нет идеи» = Ты не имеешь ни малейшего понятия) how powerful he is (насколько он могущественен)."
"Where does he live, Otto?"— Где он живет, Отто?
"He has an estate near Jackson Square, but it won't help to go there, Tracy, believe me."— У него усадьба около Джексон Сквер, но попасть туда практически невозможно, Трейси, поверьте мне.
"Where does he live (Где он живет), Otto?"
"He has an estate near Jackson Square (У него особняк возле площади Джексона), but it won't help to go there («но это не поможет, если ты пойдешь туда» = но идти туда не имеет смысла), Tracy, believe me (поверь мне)."
Tracy did not answer. She was filled with an emotion totally unfamiliar to her: hatred.Трейси не ответила. Ее переполнило совершенно незнакомое чувство — ненависть.
Joe Romano is going to pay for killing my mother, Tracy swore to herself.Джо Романо должен заплатить за убийство моей мамы, поклялась себе Трейси.
Tracy did not answer. (не ответила) She was filled with an emotion totally unfamiliar to her (Она была наполнена эмоцией, полностью не знакомой ей): hatred (ненавистью). Joe Romano is going to pay for killing my mother (заплатит за то, что убил мою мать), Tracy swore to herself. (поклялась себе)
BOOK ONE3
Chapter 03 
She needed time. Time to think, time to plan her next move. She could not bear to go back to the despoiled house, so she hecked into a small hotel on Magazine Street, far from the French Quarter, where the mad parades were still going on. Ей нужно было время. Время, чтобы подумать, время, чтобы спланировать дальнейшие действия. Она не могла заставить себя вернуться в разграбленный дом, поэтому перебралась в маленький отель на Мэгэзин-стрит, далеко от Французского Квартала, где все ещё продолжалось дикое шествие.