"That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present. | - И это очень приятно, потому что сейчас мне надо заняться кое-какими важными делами. |
Your Majesty will, of course, stay in London for the present?" | Ваше величество, конечно, останетесь пока что в Лондоне? |
"Certainly. | - Конечно. |
You will find me at the Langham under the name of the Count Von Kramm." | Вы можете найти меня в гостинице Лэнгхэм под именем графа фон Крамма. |
"Then I shall drop you a line to let you know how we progress." | - В таком случае, я пришлю вам записочку -сообщу, как продвигается дело. |
"Pray do so. | - Очень прошу вас. |
I shall be all anxiety." | Я так волнуюсь! |
"Then, as to money?" | - Ну, а как насчет денег? |
"You have carte blanche." | - Тратьте, сколько найдете нужным. Вам предоставляется полная свобода действий. |
"Absolutely?" | - Абсолютно? |
"I tell you that I would give one of the provinces of my kingdom to have that photograph." | - О, я готов отдать за эту фотографию любую из провинций моего королевства! |
"And for present expenses?" | - А на текущие расходы? |
The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table. | Король достал из-за плаща тяжелый кожаный мешочек и положил его на стол. |
"There are three hundred pounds in gold and seven hundred in notes," he said. | - Здесь триста фунтов золотом и семьсот ассигнациями, - сказал он. |
Holmes scribbled a receipt upon a sheet of his note-book and handed it to him. | Холмс написал расписку на страничке своей записной книжки и вручил королю. |
"And Mademoiselle's address?" he asked. | - Адрес мадемуазель? - спросил он. |
"Is Briony Lodge, Serpentine Avenue, St. John's Wood." | - Брайони-лодж, Серпантайн-авеню, Сент-Джонсвуд. |
Holmes took a note of it. | Холмс записал. |
"One other question," said he. | - И еще один вопрос, - сказал он. |
"Was the photograph a cabinet?" | - Фотография была кабинетного размера? |
"It was." | - Да, кабинетного. |
"Then, good-night, your Majesty, and I trust that we shall soon have some good news for you. And good-night, Watson," he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street. |