Мириэль не имел состояния, его семья была разорена во время революции. |
His sister was in receipt of a yearly income of five hundred francs, which sufficed for her personal wants at the vicarage. | Сестра его пользовалась пожизненной рентой в пятьсот франков, которых при их скромной жизни в церковном доме хватало на ее личные расходы. |
M. Myriel received from the State, in his quality of bishop, a salary of fifteen thousand francs. | Как епископ, Мириэль получал от государства содержание в пятнадцать тысяч ливров. |
On the very day when he took up his abode in the hospital, M. Myriel settled on the disposition of this sum once for all, in the following manner. | Перебравшись в больницу, он в тот же день, раз и навсегда, распределил эту сумму следующим образом. |
We transcribe here a note made by his own hand:- | Приводим смету, написанную им собственноручно: |
NOTE ON THE REGULATION OF MY HOUSEHOLD EXPENSES. | СМЕТА РАСПРЕДЕЛЕНИЯ МОИХ ДОМАШНИХ РАСХОДОВ |
For the little seminary.............. 1,500livres | На малую семинарию - тысяча пятьсот ливров |
Society of the mission.............. 100 " | Миссионерской конгрегации - сто ливров |
For the Lazarists of Montdidier.......... 100 | На лазаристов в Мондидье - сто ливров |
Seminary for foreign missions in Paris ......200 " | Семинарии иностранных духовных миссий в Париже - двести ливров |
Congregation of the Holy Spirit.......... 150!! | Конгрегации св. Духа - сто пятьдесят ливров |
Religious establishments of the Holy Land.....100 " | Духовным заведениям Святой Земли - сто ливров |
Charitable maternity societies.......... 300 " | Обществам призрения сирот - сто ливров |
Extra, for that of Arles............. 50 " | Сверх того, тем же обществам в Арле - пятьдесят ливров |
Work for the amelioration of prisons....... 400 | Благотворительному обществу по улучшению содержания тюрем - четыреста ливров |
Work for the relief and delivery of prisoners . . . 500 " | Благотворительному обществу вспомоществования заключенным и их освобождения - пятьсот ливров |
To liberate fathers of families incarcerated for debt 1,000 " | На выкуп из долговой тюрьмы отцов семейств -тысяча ливров |
Addition to the salary of the poor teachers of the diocese................... 2,000 " | На прибавку к жалованью нуждающимся школьным учителям епархии - две тысячи ливров |
Public granary of the Hautes-Alpes........ 100 | На запасные хлебные магазины в департаменте Верхних Альп - сто ливров |