Западня | страница 64



Первый этаж занимали четыре лавки: направо от ворот помещалась грязная харчевня, налево -угольщик, галантерейная лавочка и мастерская зонтиков.
The building appeared even larger than it was because it had on each side a small, low building which seemed to lean against it for support.Дом казался еще больше оттого, что с обоих боков к нему примыкали маленькие, хилые постройки.
This immense, squared-off building was outlined against the sky. Its unplastered side walls were as bare as prison walls, except for rows of roughly jutting stones which suggested jaws full of decayed teeth yawning vacantly.Эта четырехугольная громада, похожая на безобразную глыбу извести, осыпающаяся и гниющая под дождем, выступая на ясном небе, поднимала над соседними крышами громадный уродливый корпус, напоминающий своими облезлыми боками грязную наготу тюремных стен. Выщербленные кирпичи на стыках стен казались дряблыми челюстями, зиявшими в пустоте.
Gervaise was gazing at the entrance with interest. The high, arched doorway rose to the second floor and opened onto a deep porch, at the end of which could be seen the pale daylight of a courtyard.Жервеза разглядывала ворота, - громадный полукруг, поднимающийся до третьего этажа и образующий глубокую нишу, по ту сторону которой сквозил тусклый свет внутреннего двора.
This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water.Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета.
"Come in," said Coupeau, "no one will eat you."- Входите же, - сказал Купо. - Вас там не съедят.
Gervaise wanted to wait for him in the street.Жервеза решила подождать его на улице.
However, she could not resist going through the porch as far as the concierge's room on the right.Однако, постояв немного, она поддалась искушению и вошла в ворота.
And there, on the threshold, she raised her eyes.Остановившись у порога дворницкой, помещавшейся справа, она снова подняла глаза.
Inside, the building was six stories high, with four identical plain walls enclosing the broad central court. The drab walls were corroded by yellowish spots and streaked by drippings from the roof gutters.Со двора дом подымался на семь этажей. Четыре прямоугольные стены замыкали громадный квадрат двора, серые стены, совершенно плоские, без всяких украшений, изъеденные желтыми язвами и покрытые бурыми полосами от стекавшей с карнизов воды, вздымались от земли до крыши.