Западня | страница 38



- В конце концов белокурая права. Ведь у нее отняли любовника!
Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations.Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли.
She had prudently retreated out of the way between two tubs; and the children, Claude and Etienne, crying, choking, terrified, clung to her dress with the continuous cry ofОна благоразумно укрылась между двумя лоханями. Испуганные, задыхавшиеся от слез Клод и Этьен держались за ее юбки и дрожащими плачущими голосами тянули:
"Mamma!- Мама!
Mamma!" broken by their sobs.Ма-а-ма!..
When she saw Virginie fall she hastened forward, and tried to pull Gervaise away by her skirt, repeating the while,Когда Виржини упала, г-жа Бош подбежала к Жервезе и стала дергать ее за платье, повторяя:
"Come now, go home!- Господи, да уйдите же!
Be reasonable. On my word, it's quite upset me.Опомнитесь... У меня просто сердце кровью обливается!
Never was such a butchery seen before."Ведь это сущее смертоубийство!
But she had to draw back and seek refuge again between the two tubs, with the children.Но она тотчас же ретировалась и снова спряталась с детьми между лоханями.
Virginie had just flown at Gervaise's throat.Виржини вскочила и бросилась на Жервезу.
She squeezed her round the neck, trying to strangle her.Она схватила ее за горло и стала душить.
The latter freed herself with a violent jerk, and in her turn hung on to the other's hair, as though she was trying to pull her head off.Но Жервеза, изогнувшись всем телом, вывернулась, вцепилась ей в шиньон и повисла на нем всей тяжестью, словно намереваясь оторвать ей голову.
The battle was silently resumed, without a cry, without an insult.Драка возобновилась, - на этот раз молчаливая, без криков, без ругательств.
They did not seize each other round the body, they attacked each other's faces with open hands and clawing fingers, pinching, scratching whatever they caught hold of.Они сходились не грудь с грудью, а царапались, растопырив скрюченные пальцы, стараясь угодить друг дружке в лицо, ущипнуть, разорвать, расцарапать.
The tall, dark girl's red ribbon and blue silk hair net were torn off. The body of her dress, giving way at the neck, displayed a large portion of her shoulder; whilst the blonde, half stripped, a sleeve gone from her loose white jacket without her knowing how, had a rent in her underlinen, which exposed to view the naked line of her waist.