Западня | страница 170



After all, some day people would be sorry that they just stood by and did nothing. Coupeau laughed at this, saying you would be pretty stupid to risk your neck just to preserve the twenty-five francs a day for the lazybones in the Legislative Assembly.Когда-нибудь народ еще раскается, что смотрел на это сложа руки... Но Купо посмеивался и называл ослами и идиотами всех, кто рискует собственной шкурой только для того, чтобы обеспечить двадцать пять франков в день проклятым бездельникам, заседающим в Палате.
That evening the Coupeaus invited the Goujets to dinner.Вечером супруги Купо пригласили обоих Гуже к себе обедать.
After desert Young Cassis and Golden Mouth kissed each other on the cheek.За сладким Смородинка и Золотая Борода расцеловались.
Their lives were joined till death.Отныне они стали друзьями на всю жизнь.
For three years the existence of the two families went on, on either side of the landing, without an event.В течение трех лет жизнь двух семейств, по обе стороны площадки, проходила мирно и однообразно, без всяких событий.
Gervaise was able to take care of her daughter and still work most of the week.Жервеза воспитывала девочку, работала и ухитрялась терять не больше двух рабочих дней в неделю.
She was now a skilled worker on fine laundry and earned up to three francs a day.Она сделалась отличной мастерицей и стала зарабатывать до трех франков в день.
She decided to put Etienne, now nearly eight, into a small boarding-school on Rue de Chartres for five francs a week.Ввиду этого она решилась отдать Этьена, которому шел уже девятый год, в маленький пансион на улице Шартр. Она платила за него пять франков в месяц.
Despite the expenses for the two children, they were able to save twenty or thirty francs each month.Несмотря на то, что приходилось кормить двух детей, Жервеза и Купо ежемесячно откладывали от двадцати до тридцати франков в сберегательную кассу.
Once they had six hundred francs saved, Gervaise often lay awake thinking of her ambitious dream: she wanted to rent a small shop, hire workers, and go into the laundry business herself.Наконец их сбережения достигли шестисот франков. С этого времени Жервеза потеряла покой. Ею овладела честолюбивая мечта -открыть свою собственную прачечную и самой нанять работниц. Она высчитала все.
If this effort worked, they would have a steady income from savings in twenty years. They could retire and live in the country.