Западня | страница 137



Они останавливались на минутку позади Сапога, похлопывали его по плечу и спрашивали, как у него идут дела.
Bibi-the-Smoker lifted him up in his chair; but tonnerre de Dieu! the animal had doubled in weight.Шкварка-Биби поднял его вместе со стулом. Черт возьми! Это животное удвоилось в весе!
Coupeau joked that My-Boots was only getting started, that now he was going to settle down and really eat for the rest of the night.Купо смеха ради сказал, что Сапог только еще начинает входить во вкус: теперь он будет есть хлеб всю ночь.
The waiters were startled and quickly vanished from sight.Гарсоны в ужасе исчезли.
Boche, who had gone downstairs for a moment, came up to report the proprietor's reaction. He was standing behind his bar, pale as death. His wife, dreadfully upset, was wondering if any bakeries were still open. Even the cat seemed deep in despair.Бош вышел на минутку и, вернувшись, стал рассказывать, что творится с хозяевами внизу: хозяин стоит за прилавком бледный как смерть, хозяйка в полном смятении, - она уже посылала узнать, открыты ли еще булочные; даже у хозяйской кошки совсем убитый вид.
This was as funny as could be, really worth the price of the dinner.В самом деле, это забавно, стоит заплатить деньги за такой обед!
It was impossible to have a proper dinner party without My-Boots, the bottomless pit.Надо на все пикники приглашать этого обжору Сапога!
The other men eyed him with a brooding jealousy as they puffed on their pipes. Indeed, to be able to eat so much, you had to be very solidly built!Мужчины, покуривая трубочки, смотрели на него завистливыми взглядами: чтобы слопать столько, нужно быть и впрямь здоровенным детиной!
"I wouldn't care to be obliged to support you," said Madame Gaudron. "Ah, no; you may take my word for that!"- Ну, не хотела бы я кормить, вас, - сказала г-жа Годрон, - нет, уж избавьте!
"I say, little mother, no jokes," replied My-Boots, casting a side glance at his neighbor's rotund figure.- Бросьте шутить, матушка, - сказал Сапог, косясь на ее живот.
"You've swallowed more than I have."- Вы проглотили побольше моего.
The others applauded, shouting "Bravo!" - it was well answered.Ему зааплодировали, закричали "браво" - это было метко сказано!
It was now pitch dark outside, three gas-jets were flaring in the room, diffusing dim rays in the midst of the tobacco-smoke.Уже совсем стемнело. В зале горели три газовых рожка; в их колеблющемся свете плавали облака табачного дыма.