So they returned by the Boulevards and the Faubourg du Poissonniers. | Обратно шли по бульварам и через предместье Пуассоньер. |
Coupeau, however, considered that their outing could not end like that. He bundled them all into a wineshop where they took some vermouth. | Купо, однако, не хотел, чтобы прогулка кончилась ничем: он затащил всю компанию в ресторанчик. Там выпили по стаканчику вермута. |
The repast was ordered for six o'clock. | Обед был заказан к шести часам. |
At the Silver Windmill, they had been waiting for the wedding party for a good twenty minutes. | В "Серебряной Мельнице" уже двадцать минут ждали свадьбу. |
Madame Boche, who had got a lady living in the same house to attend to her duties for the evening, was conversing with mother Coupeau in the first floor room, in front of the table, which was all laid out; and the two youngsters, Claude and Etienne, whom she had brought with her, were playing about beneath the table and amongst the chairs. | Г-жа Бош, оставив лестницу на попечение соседки, привела детей и теперь болтала с мамашей Купо в зале второго этажа, перед накрытым столом. Клод и Этьен лазили под столом и бегали взапуски между, стоявшими в беспорядке стульями. |
When Gervaise, on entering caught sight of the little ones, whom she had not seen all the day, she took them on her knees, and caressed and kissed them. | Войдя в комнату, Жервеза сразу кинулась к детям, которых не видела с самого утра, она взяла их на колени, стала ласкать и осыпать поцелуями. |
"Have they been good?" asked she of Madame Boche. | - Они хорошо себя вели? - спросила она г-жу Бош. |
"I hope they haven't worried you too much." | - Не очень вас донимали? |
And as the latter related the things the little rascals had done during the afternoon, and which would make one die with laughing, the mother again took them up and pressed them to her breast, seized with an overpowering outburst of maternal affection. | И пока г-жа. Бош рассказывала ей про забавные выходки малышей, Жервеза в порыве нежности снова схватила их и прижала к груди. |