Западня | страница 123



Прошли сад Тюильри, где толпы ребятишек, игравших в мяч или гонявших обручи, несколько расстроили великолепный порядок шествия.
Then as the wedding party on arriving at the Place Vendome looked up at the column, Monsieur Madinier gallantly offered to treat the ladies to a view from the top.Когда компания прибыла на Вандомскую площадь и стала рассматривать колонну, Мадинье, желая доставить удовольствие дамам, предложил взобраться на колонну - посмотреть Париж.
His suggestion was considered extremely amusing.Предложение было принято с восторгом.
Yes, yes, they would go up; it would give them something to laugh about for a long time.Да, да, туда стоит взобраться!
Besides, it would be full of interest for those persons who had never been higher than a cow pasture.Особенно людям, которые не бывали нигде, кроме своих конурок.
"Do you think Clump-clump will venture inside there with her leg all out of place?" murmured Madame Lorilleux.- Неужели Хромуша решится залезть туда со своей короткой ногой? - пробормотала г-жа Лорилле.
"I'll go up with pleasure," said Madame Lerat, "but I won't have any men walking behind me."- Я поднимусь с большим удовольствием, -говорила г-жа Лера, - но только я не хочу, чтобы за мной шел мужчина.
And the whole party ascended.И свадьба стала взбираться на колонну.
In the narrow space afforded by the spiral staircase, the twelve persons crawled up one after the other, stumbling against the worn steps, and clinging to the walls.Двенадцать человек гуськом поднимались по узкой витой лестнице, придерживаясь за стену и спотыкаясь на выщербленных ступенька".
Then, when the obscurity became complete, they almost split their sides with laughing. The ladies screamed when the gentlemen pinched their legs.Когда они очутились в полной темноте, поднялся густой хохот, Дамы взвизгивали, мужчины щекотали их и щипали за ноги.
But they were weren't stupid enough to say anything! The proper plan is to think that it is the mice nibbling at them. It wasn't very serious; the men knew when to stop.Глупо ли поднимать из-за этого крик: ведь можно сделать вид, что это мыши, тем более, что такие шалости не влекли за собой никаких последствий, - мужчины сами знали, до каких границ можно доходить.
Boche thought of a joke and everyone took it up.Потом Бош выдумал шутку, которая была немедленно всеми подхвачена.
They called down to Madame Gaudron to ask her if she could squeeze her belly through.