Западня | страница 113



Через улицу Сен-Дени вся компания вышла на бульвар и остановилась на минуту перед потоком экипажей, но потом все-таки решилась перейти мостовую, превращенную дождем в сплошное жидкое месиво.
It had started to pour again and they had opened the assorted umbrellas.Дождь зарядил снова. Открыли зонты: громадные, старомодные, они качались в руках у мужчин.
The women picked their way carefully through the mud, holding their skirts high as the men held the sorry-looking umbrellas over their heads.Женщины подобрали юбки.
The procession stretched out the width of the street.Процессия двинулась по грязи и растянулась от одного тротуара до другого.
"It's a masquerade!" yelled two street urchins. People turned to stare.Два уличных сорванца заулюлюкали, показывая на них; стали сбегаться прохожие; любопытные лавочники выглядывали в окна.
These couples parading across the boulevard added a splash of vivid color against the damp background.В растущей толпе, на мокром сером фоне бульвара, отдельные парочки свадебной процессии выделялись резкими пятнами -ярко-синее платье Жервезы, серое полотняное платье с набивными цветами г-жи Фоконье, канареечно-желтые брюки Боша.
It was a parade of a strange medley of styles showing fancy used clothing such as constitute the luxury of the poor.Мадинье в своем фраке с квадратными фалдами и Купо в глянцевитом сюртуке выступали с праздничной торжественностью, словно ряженые на маскараде, между тем как нарядный туалет г-жи Лорилле, бахромки г-жи Лера и обтрепанные оборки мадемуазель Реманжу воплощали все разнообразие мод в этом необыкновенном параде убогой роскоши.
The gentlemen's hats caused the most merriment, old hats preserved for years in dark and dusty cupboards, in a variety of comical forms: tall ones, flattened ones, sharply peaked ones, hats with extraordinary brims, curled back or flat, too narrow or too wide.Но наибольшее веселье вызывали мужские шляпы, - старые, потускневшие от долгого пребывания в темных шкафах, - шляпы самых невероятных фасонов: высокие, с расширяющейся или остроконечной тульей, с удивительными полями - плоскими или загнутыми, чересчур широкими или, наоборот, совсем узенькими.
Then at the very end, Madame Gaudron came along with her bright dress over her bulging belly and caused the smiles of the audience to grow even wider.Веселье дошло до предела, когда в хвосте процессии, в виде заключительного аккорда, проследовала, выставив огромный живот, беременная г-жа Годрон в ярко-фиолетовой юбке.