Посторонний | страница 22



- Вчера похоронили.
She made no remark, though I thought she shrank away a little.Она чуть-чуть отпрянула, но ничего не сказала.
I was just going to explain to her that it wasn't my fault, but I checked myself, as I remembered having said the same thing to my employer, and realizing then it sounded rather foolish.Мне хотелось сказать: "Я тут не виноват", однако я промолчал, вспомнив, что то же самое сказал своему патрону. Но в общем, это ничего не значило.
Still, foolish or not, somehow one can't help feeling a bit guilty, I suppose.Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват.
Anyhow, by evening Marie had forgotten all about it.К вечеру Мари все позабыла.
The film was funny in parts, but some of it was downright stupid.Фильм был местами забавный, а местами совсем дурацкий.
She pressed her leg against mine while we were in the picture house, and I was fondling her breast.Мари прижималась ко мне, я гладил ее грудь.
Toward the end of the show I kissed her, but rather clumsily.К концу сеанса я поцеловал ее, но как-то неловко.
Afterward she came back with me to my place.После кино она пошла ко мне.
When I woke up, Marie had gone.Утром, когда я проснулся, Мари уже не было.
She'd told me her aunt expected her first thing in the morning.Она мне объяснила, что должна пойти к тетке.
I remembered it was a Sunday, and that put me off; I've never cared for Sundays.Я подумал: "Ведь нынче воскресенье", и мне стало досадно: я не люблю воскресных дней.
So I turned my head and lazily sniffed the smell of brine that Marie's head had left on the pillow. I slept until ten.Тогда я перевернулся на другой бок и, уткнувшись носом в подушку, где волосы Мари оставили запах моря, проспал до десяти часов.
After that I stayed in bed until noon, smoking cigarettes.Проснувшись, валялся в постели до двенадцати, курил сигареты.
I decided not to lunch at C?leste's restaurant as I usually did; they'd be sure to pester me with questions, and I dislike being questioned.Не хотелось идти, как обычно, завтракать к Селесту - там меня, конечно, стали бы расспрашивать, а я расспросов не люблю.
So I fried some eggs and ate them off the pan. I did without bread as there wasn't any left, and I couldn't be bothered going down to buy it.Я изжарил себе яичницу и съел ее прямо со сковородки и без хлеба, потому что хлеб весь вышел, а мне лень было сходить в булочную.
After lunch I felt at loose ends and roamed about the little flat.