Униженные и оскорбленные | страница 65



Она залилась слезами. Да, тяжело ей было!
"Oh, how I have been longing to see you," she went on, mastering her tears.- Ах, как мне хотелось тебя видеть! - продолжала она, подавив свои слезы.
"How thin you've grown, how ill and pale you are. You really have been ill, haven't you, Vanya?- Как ты похудел, какой ты больной, бледный; ты в самом деле был нездоров, Ваня?
And I haven't even asked!Что ж я, и не спрошу!
I keep talking of myself. How are you getting on with the reviewers now? what about your new novel? Is it going well?"Все о себе говорю; ну, как же теперь твои дела с журналистами? Что твой новый роман, подвигается ли?
"As though we could talk about novels, as though we could talk about me now, Natasha!- До романов ли, до меня ли теперь, Наташа!
As though my work mattered.Да и что мои дела!
That's all right, let it be!Ничего; так себе, да и бог с ними!
But tell me, Natasha, did he insist himself that you should go to him?"А вот что, Наташа: это он сам потребовал, чтоб ты шла к нему?
"No, not only he, it was more I.- Нет, не он один, больше я.
He did say so, certainly, but I too.... You see, dear, I'll tell you everything; they're making a match for him with a very rich girl, of very high rank and related to very grand people.Он, правда, говорил, да я и сама... Видишь, голубчик, я тебе все расскажу: ему сватают невесту, богатую и очень знатную; очень знатным людям родня.
His father absolutely insists on his marrying her, and his father, as you know, is an awful schemer; he sets every spring working; and it's a chance that wouldn't come once in ten years....Отец непременно хочет, чтоб он женился на ней, а отец, ведь ты знаешь, - ужасный интриган; он все пружины в ход пустил: и в десять лет такого случая не нажить.
Connexions, money ... and they say she's very pretty, and she has education, a good heart, everything good; Alyosha's attracted by her already, and what's more his father's very anxious to get it over, so as to get married himself. And so he's determined to break it off between us.Связи, деньги... А она, говорят, очень хороша собою; да и образованием, и сердцем - всем хороша; уж Алеша увлекается ею. Да к тому же отец и сам его хочет поскорей с плеч долой сбыть, чтоб самому жениться, а потому непременно и во что бы то ни стало положил расторгнуть нашу связь.
He's afraid of me and my influence on Alyosha. . ."Он боится меня и моего влияния на Алешу...
"But do you mean to say that the prince knows of your love?" I interrupted in surprise.