Тарас Бульба | страница 55



- Слушайте!.. еще не то расскажу: и ксендзы ездят теперь по всей Украйне в таратайках.
The harm lies not in the carts, but in the fact that not horses, but orthodox Christians, are harnessed to them.Да не то беда, что в таратайках, а то беда, что запрягают уже не коней, а просто православных христиан.
Listen! I have not yet told all. They say that the Jewesses are making themselves petticoats out of our popes' vestments.Слушайте! еще не то расскажу: уже говорят, жидовки шьют себе юбки из поповских риз.
Such are the deeds that are taking place in the Ukraine, gentles!Вот какие дела водятся на Украйне, панове!
And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world."А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей - ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете.
"Stop, stop!" broke in the Koschevoi, who up to that moment had stood with his eyes fixed upon the earth like all Zaporozhtzi, who, on important occasions, never yielded to their first impulse, but kept silence, and meanwhile concentrated inwardly all the power of their indignation. "Stop! I also have a word to say.- Стой, стой! - прервал кошевой, дотоле стоявший, потупив глаза в землю, как и все запорожцы, которые в важных делах никогда не отдавались первому порыву, но молчали и между тем в тишине совокупляли грозную силу негодования. -Стой! и я скажу слово.
But what were you about? When your father the devil was raging thus, what were you doing yourselves?А что ж вы - так бы и этак поколотил черт вашего батька! - что ж вы делали сами?
Had you no swords?Разве у вас сабель не было, что ли?
How came you to permit such lawlessness?"Как же вы попустили такому беззаконию?
"Eh! how did we come to permit such lawlessness?- Э, как попустили такому беззаконию!
You would have tried when there were fifty thousand of the Lyakhs alone; yes, and it is a shame not to be concealed, when there are also dogs among us who have already accepted their faith."А попробовали бы вы, когда пятьдесят тысяч было одних ляхов! да и - нечего греха таить -были тоже собаки и между нашими, уж приняли их веру.
"But your hetman and your leaders, what have they done?"- А гетьман ваш, а полковники что делали?
"God preserve any one from such deeds as our leaders performed!"