Тарас Бульба - Николай Васильевич Гоголь

Бесплатно читаем книгу Тарас Бульба - Николай Васильевич Гоголь без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Тарас Бульба - Николай Васильевич Гоголь

Николай Васильевич Гоголь - Тарас Бульба о чем книга


Известная повесть Н.В.Гоголя из цикла «Миргород», при создании которой автор широко использовал различные исторические источники: мемуары, летописи, исследования, фольклорные материалы.«Тарас Бульба» давно входит в школьную программу. Но хорошо бы иметь в виду, что для прочтения этой повести нужна мудрость, редко свойственная юному возрасту. Впрочем, наверное, это лишнее замечание: с классикой всегда так бывает.

Читать онлайн бесплатно Тарас Бульба, автор Николай Васильевич Гоголь


Nikolai Vasilievich GogolНиколай Васильевич Гоголь
Taras BulbaТарас Бульба
CHAPTER II
"Turn round, my boy!- А поворотись-ка, сын!
How ridiculous you look!Экой ты смешной какой!
What sort of a priest's cassock have you got on?Что это на вас за поповские подрясники?
Does everybody at the academy dress like that?" With such words did old Bulba greet his two sons, who had been absent for their education at the Royal Seminary of Kief, and had now returned home to their father.И эдак все ходят в академии? - Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших домой к отцу.
His sons had but just dismounted from their horses.Сыновья его только что слезли с коней.
They were a couple of stout lads who still looked bashful, as became youths recently released from the seminary.Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы.
Their firm healthy faces were covered with the first down of manhood, down which had, as yet, never known a razor.Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва.
They were greatly discomfited by such a reception from their father, and stood motionless with eyes fixed upon the ground.Они были очень смущены таким приемом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю.
"Stand still, stand still! let me have a good look at you," he continued, turning them around. "How long your gaberdines are!- Стойте, стойте! Дайте мне разглядеть вас хорошенько, - продолжал он, поворачивая их, -какие же длинные на вас свитки !
What gaberdines!Экие свитки!
There never were such gaberdines in the world before.Таких свиток еще и на свете не было.
Just run, one of you! I want to see whether you will not get entangled in the skirts, and fall down."А побеги который-нибудь из вас! я посмотрю, не шлепнется ли он на землю, запутавшися в полы.
"Don't laugh, don't laugh, father!" said the eldest lad at length.-Не смейся, не смейся, батьку! - сказал наконец старший из них.
"How touchy we are!- Смотри ты, какой пышный !
Why shouldn't I laugh?"А отчего ж бы не смеяться?
"Because, although you are my father, if you laugh, by heavens, I will strike you!"- Да так, хоть ты мне и батько, а как будешь смеяться, то, ей-богу, поколочу!
"What kind of son are you? what, strike your father!" exclaimed Taras Bulba, retreating several paces in amazement.-Ах ты, сякой-такой сын! Как, батька?.. - сказал Тарас Бульба, отступивши с удивлением несколько шагов назад.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.