Тарас Бульба | страница 54



- А с чем приехали? - спросил кошевой, когда паром приворотил к берегу.
All the workers paused in their labours, and, raising their axes and chisels, looked on expectantly.Все рабочие, остановив свои работы и подняв топоры и долота, смотрели в ожидании.
"From a misfortune!" shouted the short Cossack.- С бедою! - кричал с парома приземистый козак.
"From what?"- С какою?
"Permit me, noble Zaporozhtzi, to address you."- Позвольте, панове запорожцы, речь держать?
"Speak!"- Говори!
"Or would you prefer to assemble a council?"- Или хотите, может быть, собрать раду?
"Speak, we are all here."- Говори, мы все тут.
The people all pressed together in one mass.Народ весь стеснился в одну кучу.
"Have you then heard nothing of what has been going on in the hetman's dominions?"- А вы разве ничего не слыхали о том, что делается на гетьманщине?
"What is it?" inquired one of the kuren hetmans.- А что? - произнес один из куренных атаманов.
"Eh! what!-Э! что?
Evidently the Tatars have plastered up your ears so that you might hear nothing."Видно, вам татарин заткнул клейтухом уши, что вы ничего не слыхали.
"Tell us then; what has been going on there?"- Говори же, что там делается?
"That is going on the like of which no man born or christened ever yet has seen."- А то делается, что и родились и крестились, еще не видали такого.
"Tell us what it is, you son of a dog!" shouted one of the crowd, apparently losing patience.- Да говори нам, что делается, собачий сын! -закричал один из толпы, как видно, потеряв терпение.
"Things have come to such a pass that our holy churches are no longer ours."- Такая пора теперь завелась, что уже церкви святые теперь не наши.
"How not ours?"- Как не наши?
"They are pledged to the Jews.- Теперь у жидов они на аренде.
If the Jew is not first paid, there can be no mass."Если жиду вперед не заплатишь, то и обедни нельзя править.
"What are you saying?"- Что ты толкуешь?
"And if the dog of a Jew does not make a sign with his unclean hand over the holy Easter-bread, it cannot be consecrated."- И если рассобачий жид не положит значка нечистою своею рукою на святой пасхе, то и святить пасхи нельзя.
"He lies, brother gentles. It cannot be that an unclean Jew puts his mark upon the holy Easter-bread."- Врет он, паны-браты, не может быть того, чтобы нечистый жид клал значок на святой пасхе!
"Listen! I have not yet told all. Catholic priests are going about all over the Ukraine in carts.