Часы | страница 18



'Like a bat out of hell,' the inspector remembered Colin's description.- Как угорелая кошка, - вспомнил инспектор слова Колина.
Sheila Webb looked at him out of miserable frightened eyes and said rather unexpectedly:Шейла Вебб взглянула на него несчастными, испуганными глазами и вдруг сказала:
' I'm sorry.'- Простите меня, это было страшно глупо.
'Nothing to be sorry about.- Ну что вы, чего ж тут прощать.
You've told your story very well.Вы очень хорошо все рассказали.
There's no need to think about it any more now.Теперь постарайтесь как можно скорее про это забыть.
Oh, just one point, why were you in that room at all?'Ах да, еще один вопрос: а почему вы вообще оказались в комнате?
'Why?' She looked puzzled.- Почему? - переспросила Шейла.
'Yes.- Да, почему?
You'd arrived here, possibly a few minutes early, and you'd pushed the bell, I suppose.Вы пришли чуть раньше времени и, полагаю, позвонили.
But if nobody answered, why did you come in?'Но раз никто не ответил, почему же вы вошли?
' Oh that.- Ах, вот вы о чем.
Because she told me to.'Она сама так велела.
'Who told you to?'- Кто она?
'Miss Pebmarsh did.'- Мисс Пебмарш.
'But I thought you hadn't spoken to her at all.'- Насколько я понял, вы с нею вообще не говорили.
'No, I hadn't.- Не говорила.
It was Miss Martindale she said it to-that I was to come in and wait in the sitting-room on the right of the hall.'Но мисс Мартиндейл велела передать, чтобы я вошла и ждала в комнате справа от прихожей.
Hardcastle said:Хардкасл задумчиво протянул:
' Indeed' thoughtfully.- Вот оно что...
Sheila Webb asked timidly:Шейла робко спросила:
' Is-is that all?'- Это все?
' I think so.- Пока да.
I'd like you to wait here about ten minutes longer, perhaps, in case something arises I might want to ask you about.Но я просил бы вас подождать еще минут десять, на случай если появятся какие-то вопросы.
After that, I'll send you home in a police car.Потом мы отвезем вас домой на машине.
What about your family-you have a family?'Ваши родители... у вас ведь есть родители?
' My father and mother are dead.- Мои родители умерли.
I live with an aunt.'Я живу с тетей.
' And her name is?'- Как ее зовут?
' Mrs Lawton.'- Миссис Лоутон.
The inspector rose and held out his hand.Инспектор встал и протянул Шейле руку:
' Thank you very much, Miss Webb,' he said.- Большое спасибо, мисс Вебб.
' Try and get a good night's rest tonight.Постарайтесь сегодня как следует выспаться.
You'll need it after what you've been through.'