Часы | страница 10



I felt a sense of absurdity as I said the words.Я произнес эти слова и вдруг понял, какую чушь несу.
It did not seem possible that there should be a dead man in this tidy room with this calm woman sitting in her chair with her hands folded.Какой может быть труп в этой аккуратно прибранной комнате, рядом с этой пожилой дамой, безмятежно сложившей руки на коленях?
But her answer came at once.Однако тут же последовал ответ:
'Behind the sofa,' she said.- Там, за диваном.
I moved round the angle of the sofa. I saw it then-the outflung arms-the glazed eyes-the congealing patch of blood.Я обошел диван и увидел: раскинутые руки, остекленевшие глаза, пятно запекшейся крови.
'How did this happen?' I asked abruptly.- Как это случилось? - спросил я напрямик.
' I don't know.'- Не знаю.
' But-surely.- А... конечно.
Who is he?'Кто это?
' I have no idea.'- Не имею понятия.
'We must get the police.'- Надо вызвать полицию.
I looked round.- Я огляделся.
'Where's the telephone?'- Где у вас телефон?
' I have not got a telephone.'- У меня нет телефона.
I concentrated upon her more closely.Я посмотрел на нее в упор.
' You live here?- Но вы ведь здесь живете?
This is your house?'Это ваш дом?
'Yes.'>- Да
' Can you tell me what happened?'- Можете мне рассказать, как все было?
' Certainly.- Пожалуйста.
I came in from shopping-' I noted the shopping bag flung on a chair near the door. 'I came in here.Я вернулась из магазина, - я заметил на стуле хозяйственную сумку, - вошла сюда.
I realized at once there was someone in the room. One does very easily when one is blind.Сразу же поняла, что в комнате кто-то есть, -слепые всегда это чувствуют.
I asked who was there.Спросила, кто здесь.
There was no answer-only the sound of someone breathing rather quickly.Мне не ответили, ноя слышала чье-то дыхание.
I went towards the sound-and then whoever it was cried out-something about someone being dead and that I was going to tread on him. And then whoever it was rushed past me out of the room screaming.'Я пошла на звук, и тут раздался крик - что-то там про мертвеца, чтобы я на него не наступила, а потом кто-то с визгом выскочил из комнаты.
I nodded.Я кивнул.
Their stories clicked.Их рассказы совпадали.
'And what did you do?'- Что же вы сделали?
'I felt my way very carefully until my foot touched an obstacle.'- Пошла вперед - очень осторожно, - пока не натолкнулась на незнакомый предмет.
' And then?'- А потом?
'I knelt down. I touched something-a man's hand.