Пять недель на воздушном шаре | страница 88



"That would be a dreadful misfortune!" ejaculated Kennedy. "It's the same as a powder-magazine suspended over our heads."- А это было бы ужасно! - заметил Кеннеди. -Ведь над нами нечто вроде порохового погреба.
"Not precisely," said Ferguson, "but still if the gas were to take fire it would burn up gradually, and we should settle down on the ground, which would be disagreeable; but never fear-our balloon is hermetically sealed."- Не совсем так, - отозвался Фергюссон. - Но тем не менее, если бы газ воспламенился, он понемногу выгорел бы, и мы неизбежно спустились бы на землю, что было бы далеко не приятно. Но не бойтесь! Наш шар закрыт совершенно герметически.
"Let us eat a bite, then," replied Kennedy.- Ну, так давайте же завтракать, - предложил Кеннеди.
"Now, gentlemen," put in Joe, "while doing the same as you, I'm going to get you up a cup of coffee that I think you'll have something to say about."- Завтрак подан, господа, - объявил Джо. -Кушайте, я тоже не буду отставать от вас, но в то же время займусь приготовлением кофе, да такого, что у вас слюнки потекут.
"The fact is," added the doctor, "that Joe, along with a thousand other virtues, has a remarkable talent for the preparation of that delicious beverage: he compounds it of a mixture of various origin, but he never would reveal to me the ingredients."- Что правда, то правда, - подтвердил доктор, - у Джо среди многих его талантов есть один замечательный: уменье приготовлять этот чудесный напиток. Он смешивает кофе каких-то разных сортов, но держит это в строжайшем секрете.
"Well, master, since we are so far above-ground, I can tell you the secret.- Так и быть, сэр, раз мы в воздушном пространстве, я уж открою вам свой секрет.
It is just to mix equal quantities of Mocha, of Bourbon coffee, and of Rio Nunez."Видите ли, я приготовляю смесь из трех равных частей кофе: мокко, бурбонского и рионуньец.
A few moments later, three steaming cups of coffee were served, and topped off a substantial breakfast, which was additionally seasoned by the jokes and repartees of the guests.Через несколько минут появились три дымящиеся чашки кофе, которым и был закончен сытный завтрак, приправленный чудесным настроением его участников.
Each one then resumed his post of observation.Насытившись, каждый из аэронавтов занял свой наблюдательный пост.
The country over which they were passing was remarkable for its fertility.Страна, над которой пролетал шар, была чрезвычайно плодородна.