Воздух гораздо менее плотен, чем вода, в которую судно погружено ведь только до половины, в то время как воздушный шар весь плавает в атмосфере и остается неподвижным по отношению к окружающей его среде. |
"You think, then, that aerostatic science has said its last word?" | - Так вы думаете, доктор, что наука воздухоплавания сказала уже свое последнее слово? - спросил собеседник. |
"Not at all! not at all! | - Нет! Конечно, нет! |
But we must look for another point in the case, and if we cannot manage to guide our balloon, we must, at least, try to keep it in favorable aerial currents. | Нужно искать иного выхода. Если нельзя управлять воздушным шаром, то надо научиться удерживать его в благоприятных воздушных течениях. |
In proportion as we ascend, the latter become much more uniform and flow more constantly in one direction. | По мере того как вы поднимаетесь ввысь, воздушные течения делаются гораздо ровнее и постояннее в своих направлениях. |
They are no longer disturbed by the mountains and valleys that traverse the surface of the globe, and these, you know, are the chief cause of the variations of the wind and the inequality of their force. | Там, в вышине, на них не оказывают уже влияния долины и горы, бороздящие поверхность земного шара. От них-то, как известно, главным образом и меняется направление ветров и их сила. |
Therefore, these zones having been once determined, the balloon will merely have to be placed in the currents best adapted to its destination." | И вот, когда атмосферные зоны будут изучены, воздушному шару можно будет держаться в наиболее благоприятных из них. |
"But then," continued Captain Bennet, "in order to reach them, you must keep constantly ascending or descending. That is the real difficulty, doctor." | - Но тогда, чтобы попасть в эти благоприятные зоны, придется беспрестанно то подниматься, то спускаться, - заметил капитан Пеннет. - А именно в этом, дорогой доктор, я и вижу настоящую трудность. |
"And why, my dear captain?" | - Почему же, дорогой капитан? |
"Let us understand one another. It would be a difficulty and an obstacle only for long journeys, and not for short aerial excursions." | - Согласитесь, что эти подъемы и спуски, если они и не будут большим препятствием для простых воздушных прогулок, могут быть очень затруднительными при долгих путешествиях. |
"And why so, if you please?" | - Объясните, пожалуйста, капитан, почему вы так думаете? |