Пять недель на воздушном шаре | страница 66



В таких оживленных разговорах и проходили вечера на баке. А в это же время в кают-компании шли своим чередом научные беседы доктора Фергюссона с офицерами.
One day the conversation turned upon the means of directing balloons, and the doctor was asked his opinion about it.Однажды разговор коснулся способа управления воздушным шаром, и Фергюссона попросили высказаться по этому вопросу.
"I don't think," said he, "that we shall succeed in finding out a system of directing them.- Не думаю, - начал доктор, - чтобы когда-нибудь возможно было управлять воздушным шаром.
I am familiar with all the plans attempted and proposed, and not one has succeeded, not one is practicable.Мне известны все испробованные и предлагаемые способы, - ни один из них не имел успеха, и ни один, мне кажется, не пригоден.
You may readily understand that I have occupied my mind with this subject, which was, necessarily, so interesting to me, but I have not been able to solve the problem with the appliances now known to mechanical science.Вы, господа, конечно, прекрасно понимаете, что я должен был серьезно заняться этим вопросом, но разрешить его мне было, при данном состоянии механики, не под силу.
We would have to discover a motive power of extraordinary force, and almost impossible lightness of machinery.Для этого надо было бы, изобрести двигатель необыкновенной мощности и невероятной легкости.
And, even then, we could not resist atmospheric currents of any considerable strength.А при всем том нельзя было бы противостоять сколько-нибудь значительным воздушным течениям.
Until now, the effort has been rather to direct the car than the balloon, and that has been one great error."Надо сказать, что до сих пор занимались вопросом управления корзиной, а не самим шаром. И это было, по-моему, ошибкой.
"Still there are many points of resemblance between a balloon and a ship which is directed at will."- Между тем, - заметил кто-то из присутствующих, - есть много общего между воздушным шаром и судном, которым, однако, легко можно управлять.
"Not at all," retorted the doctor, "there is little or no similarity between the two cases.- Да нет же, - ответил Фергюссон, - общего тут чрезвычайно мало или совсем нет.
Air is infinitely less dense than water, in which the ship is only half submerged, while the whole bulk of a balloon is plunged in the atmosphere, and remains motionless with reference to the element that surrounds it."