Пять недель на воздушном шаре | страница 43



- Дело уже почти что в шляпе: кажется, мы скоро отправимся на Луну, - продолжал Джо.
"You mean the Mountains of the Moon, which are not quite so far off. But, never mind, one trip is just as dangerous as the other!"- Ты хочешь сказать - к Лунным горам? Это, знаешь, не так далеко, как Луна, но, будь уверен, не менее опасно.
"Dangerous!- Опасно!
What! with a man like Dr. Ferguson?"Что вы! С таким человеком, как доктор Фергюссон!
"I don't want to spoil your illusions, my good Joe; but this undertaking of his is nothing more nor less than the act of a madman.- Мне не хочется разочаровывать тебя, милый Джо, но должен сказать, что затея доктора просто безумна.
He won't go, though!"Впрочем. никуда он не полетит.
"He won't go, eh?- Не полетит?
Then you haven't seen his balloon at Mitchell's factory in the Borough?"Так вы, значит, нс видели его воздушного шара в мастерских Митчела, в Бору?
"I'll take precious good care to keep away from it!"- Очень нужно мне его видеть!
"Well, you'll lose a fine sight, sir.- Лишаетесь, сэр, прекрасного зрелища.
What a splendid thing it is!Ну, до чего хорош!
What a pretty shape!Как сработан!
What a nice car!А корзина - игрушка!
How snug we'll feel in it!"Воображаю, как удобно мы в ней усядемся!
"Then you really think of going with your master?"- А ты, значит, серьезно думаешь отправиться со своим доктором?
"I?" answered Joe, with an accent of profound conviction. "Why, I'd go with him wherever he pleases! Who ever heard of such a thing? Leave him to go off alone, after we've been all over the world together!- Я? Да я за ним хоть на край света, - с решительным видом ответил Джо. - Не хватало еще, чтобы я отпустил его одного, после того как мы с ним вместе объездили весь мир!
Who would help him, when he was tired?А кто же его поддержит, когда он устанет?
Who would give him a hand in climbing over the rocks?Кто протянет ему сильную руку, когда ему надо будет перескочить через пропасть?
Who would attend him when he was sick?А заболей он; кто станет за ним ходить?..
No, Mr. Kennedy, Joe will always stick to the doctor!"Нет, мистер Дик, Джо всегда будет на своем посту при докторе Фергюссоне или, вернее сказать, подле него.
"You're a fine fellow, Joe!"- Славный ты малый, Джо!
"But, then, you're coming with us!"- Но ведь и вы едете с нами, - заявил Джо.
"Oh! certainly," said Kennedy; "that is to say, I will go with you up to the last moment, to prevent Samuel even then from being guilty of such an act of folly!